
Tekst piosenki
[Verse 1]
Every day, every day, every day, I look
For your car, to pick me up, on the avenue
Driving ’round, take me out, listenin’ to the music
Put your lips, on my cheek, that would make me happy
[Chorus]
Ooh la la, open up the door, you know I like it
(Yeah, I like it, yeah, I like it)
Ooh la la, chivalry was dead but you revived it
You can love me one time
You can love me two, two times
You get more of my time
If you’re gonna treat me nice
You can love me one time
You can love me two, two times
You get more of my time
If you’re gonna treat me nice
[Post-Chorus]
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
[Verse 2]
Park it up, at my place
Who knows where we might be
You can stay, overnight
If you ask politely
[Chorus]
Ooh la la, open up the door, you know I like it
(Yeah, I like it, yeah, I like it)
Ooh la la, chivalry was dead but you revived it
You can love me one time
You can love me two, two times
You get more of my time
If you’re gonna treat me nice
You can love me one time
You can love me two, two times
You get more of my time
If you’re gonna treat me nice
[Outro]
Drivin’ fast, drivin’ fast, technicolour street lights
Cigarettes on the dash, we can have a sweet time
Baby where have you been, all of my life?
All of my life, all of my life
Drivin’ fast, drivin’ fast, technicolour street lights
Cigarettes on the dash, you can have a sweet time
Baby where have you been, all of my life?
All of my life, all of my life
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Ooh La La” to trzeci singiel, po „Spotlight” oraz „Adore You”, promujący nadchodzący czwarty album studyjny Jessie Ware zatytułowany „What’s Your Pleasure?”, którego premiera odbędzie się 19 czerwca 2020 roku.
Utwór to historia o tworzącej się relacji między kobietą a mężczyzną. Jest to opowieść z perspektywy kobiety, która każdego dnia powtarza z partnerem tę samą rutynę – „Czekam każdego dnia, każdego dnia, każdego dnia/ Na twój samochód, aż zabierzesz mnie, z ulicy/ Jeździmy po okolicy, wychodzimy, słuchamy muzyki/ Połóż usta na moim policzku, to by mnie uszczęśliwiło.”
Jednocześnie Kobieta wypowiadająca się w utworze zapewnia partnera, że jego zachowanie sprawia, że coraz bardziej wkrada się do jej serca – „Ooh la la, otwórz drzwi, wiesz, że to lubię/ (Tak, lubię to, tak, lubię to)/ Ooh la la, rycerstwo było martwe, ale je ożywiłeś/ Możesz mnie raz pokochać/ Możesz mnie pokochać dwa, dwa razy/ Dostaniesz więcej mojego czasu/ Jeśli będziesz mnie dobrze traktować/ Możesz mnie raz pokochać/ Możesz mnie pokochać dwa, dwa razy/ Dostaniesz więcej mojego czasu/ Jeśli będziesz mnie dobrze traktować.”











Komentarze (0)