
Tekst piosenki
[Verse 1]
울 엄마한테 매일 짜증낸 똑같은 패턴을
네 귀에다가 못 박을래
그래서 지금 뭐 해?
바뻐? 너 생각나서 말이야, 말이야, 말이야
벌써 귀찮음 곤란해 겨우
이제 일절이야 너 밥은 잘 챙겨 먹었냐?
오늘 기분 어때?
내가 널 걱정한단 말이야, 말이야, 말이야
[Pre-Chorus]
내가 있잖아 새꺄
서운하게 외롭단 말 하지 마 제발
내가 네 마음 아니까
버릇처럼 죽겠단 말 하지 마 제발
[Chorus]
Dude, 너 혹시나
나쁜 생각 하지 마
선을 좀 넘었네 그만
떨어버렸네 오지랖 (진짜 미안한데 나)
[Post-Chorus]
오지랖 좀 떨래, 오지랖er for you
오늘도 난 네게 전활 거네
오지랖 좀 떨래, 오지랖er for you
철 지난 잔소릴 늘어놓을래
[Verse 2]
(여보세요?) 다 망했어? 바랬던 결과는 덤, 이래 그러니 기죽지 마라
잘했어 고생했던 시간이 너의 미랠 그리는 길이길 바라 (윽)
오글거린다, 적셔야겠다
대충 입고 나와, 나와, 나와
[Pre-Chorus]
내가 있잖아 새꺄
서운하게 외롭단 말 하지 마 제발
내가 네 마음 아니까
버릇처럼 죽겠단 말 하지 마 제발
[Chorus]
너 혹시라도
나쁜 생각 하지 마
선을 좀 넘었네 그만
떨어버렸네 오지랖 (진짜 미안한데 나)
[Post-Chorus]
오지랖 좀 떨래, 오지랖er for you
오늘도 난 네게 전활 거네
오지랖 좀 떨래, 오지랖er for you
철 지난 잔소릴 늘어놓을래
[Bridge]
네가 사라질 거 같아 그래
나 혼자선 외로워서 그래
My friend, yeah
Stay with me, mm
내 가슴이 너무 아파 그래
못해준 게 마음에 걸려 그래
My friend, yeah
Stay with me, ooh
[Chorus]
너 혹시라도
나쁜 생각 하지 마
선을 좀 넘었네 그만
떨어버렸네 오지랖 (진짜 미안한데 나)
[Post-Chorus]
오지랖 좀 떨래, 오지랖er for you
오늘도 난 네게 전활 거네 (전활 거네)
오지랖 좀 떨래, 오지랖er for you
철 지난 잔소릴 늘어놓을래
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„오지랖 (BUSY BUDDY)” to utwór pochodzący z wydanego 3 listopada 2025 roku pełnowymiarowego albumu studyjnego południowokoreańskiego piosenkarza, autora tekstów i aktora KANG SEUNG YOON (강승윤), członka południowokoreańskiej męskiej grupy WINNER (위너). Wydawnictwo noszące tytuł „PAGE 2” ukazało się za pośrednictwem wytwórni YG Entertainment (YG엔터테인먼트).
„오지랖 (BUSY BUDDY)” to pozornie prosta i optymistyczna piosenka, która na pierwszy rzut mówi o byciu wścibskim przyjacielem, jednak to także piosenka o desperackich, niezdarnych i głęboko troskliwych sposobach, w jakie próbujemy utrzymać przy sobie bliskich, gdy czujemy, że mają kłopoty. Termin „오지랖” odnosi się do bycia wścibskim, często wtykającym nos w nie swoje sprawy. Kang Seung Yoon przekształca tę potencjalnie negatywną cechę w odznakę honorową, przedstawiając ją jako język specyficznego rodzaju zaciekłej, opiekuńczej przyjaźni.
Ten utwór to mocny dowód na to, że prawdziwa troska często nie wygląda na elegancką. Nie zawsze jest to głęboka rada ani idealne rozwiązanie. Czasami troska wygląda jak irytujące telefony, powtarzające się pytania o posiłki i tandetne, motywujące pogaduszki, które przyprawiają o dreszcze. Narrator woli być „wścibskim”, niż ryzykować biernym obserwatorem cierpienia przyjaciela. Wolałby być nieco zawstydzającą, przesadną obecnością w jego życiu niż nieobecną.
Piosenka jest hołdem dla tego rodzaju upartej, niezdarnej i nieustępliwej miłości – takiej, która nie chce odpuścić, nawet gdy musi maskować strach humorem, a głęboką troskę wścibstwem. Przypomina, że czasami najważniejsze, co możesz zrobić dla kogoś, to po prostu być przy nim, wytrwale i nie do zignorowania, w całej okazałości swojego „zapracowanego przyjaciela”.











Komentarze (0)