
Tekst piosenki
[Verse 1]
Well the cops are taking over
While everyone’s in yoga
'Cause happiness is still a warm gun
What’s it to be free man?
What’s a European?
Me I just believe in the Sun
[Chorus]
Take me down
Through the streets of Chinatown
Show me that you know some places
God told me
Live a life of luxury
All our lives we’ve both been waiting
[Verse 2]
Telephonic doses
Eliminate neurosis
And some say it’s the cause of it all
Concentrate on winning
Forget about beginning
Forget about the middle and end
[Chorus]
Take me down
Through the streets of Chinatown
Show me that you know some places
God told me
Live a life of luxury
All our lives we’ve both been waiting
[Chorus]
Take me down
Through the streets of Chinatown
Show me that you know some places
God told me
Live a life of luxury
All our lives we’ve both been waiting
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Chinatown” został wydany jako drugi singiel z „As You Were”. W przeciwieństwie do uptempo rockowego „Wall Of Glass”, „Chinatown” to powolna, łagodna piosenka – dźwięk zachodzącego słońca w ostatni dzień wakacji – z wieloma wskazówkami do brytyjskiej kampanii Brexit. W rozmowie z brytyjskim magazynem Q Liam powiedział, że cierpi z powodu bólu, który jest leczony akupunkturą.
Zapytany, czy kiedykolwiek rozważał jogę, odpowiedział: Nie. Co dalej? Weganizm? Wszystko sprowadza się do jogi. To joga, potem weganizm, a potem bzdury dyskotekowe, które brzmią jak Leo Sayer. Akupunktura jest w porządku, bo przynajmniej to igły. Mogę się przekonać, że to wciąż trochę rock and roll.
Liam wciąż nawiązuje do legendarnego zespołu i jednego z jego ulubionych, The Beatles, z ukłonem w stronę ich piosenki „Happiness is a Warm Gun” z ich The Beatles (White Album). Liam wydaje się odnosić tutaj do referendum w sprawie Brexitu. Podczas gdy obóz Brexit twierdził, że Wielka Brytania odzyskała suwerenność i niezależność, Remainers argumentował, że bycie Europejczykiem stało się nieodłączną częścią brytyjskiej tożsamości.
Mówiąc bardziej abstrakcyjnie, można to interpretować jako kwestionowanie „społecznych konstrukcji” otaczających etykiety prowokowane po obu stronach brexitu. Tutaj Liam mówi o swojej przeszłości.













Komentarze (0)