
Tekst piosenki
[Verse 1]
Darling would you get my gun?
I’ve got a new prescription
That upmarket top of your road, off licenced, that’s 24/7
And that till’s a ticket, to get us out of town
And your indecision’s the only thing weighing us down
[Pre-Chorus]
But oh
Oh I’m not scared if you’re not
Oh no, no I’d never be scared
[Chorus]
Passed away, I heard that heaven’s got a pay and display
The blessed always get their way
On a subscription basis, selling salvation
And just last week, I took the pills they sold to me
And hide the tithing up my sleeve
Oh I’m your creation, buy me salvation
[Verse 2]
But darling it’s a simple thought, just trust your intuition
You know nothing’s really lost, it’s all just redistribution
Cause you’ll name the hour, thе art to sell in time
And this life dеvours, the only thing that you left behind
[Pre-Chorus]
But oh
I think my head is breaking
Oh no, no I can’t afford to be scared
[Chorus]
Passed away, I heard that heaven’s got a pay and display
The blessed always get their way
On a subscription basis, selling salvation
And just last week, I took the pills they sold to me
And hide the tithing up my sleeve
Oh I’m your creation, buy me salvation
[Bridge]
Six star hotel room, you begin to cry
This little tedium, always getting hard to justify
If you call me a bastard, oh I would fucking like it
I hate that I would like it
I hate that I could
[Chorus]
Pass away, I heard that heaven’s got a pay and display
The blessed always get their way
On a subscription basis, selling salvation
And just last week, I took the pills they sold to me
And hide the tithing up my sleeve
Oh I’m your creation, buy me salvation
Buy me salvation, hey
Buy me salvation
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Ten utwór porusza temat współczesnej duchowości i relacji człowieka z religią lub systemami wartości. Tekst używa ironii i metafor, by pokazać konsumpcyjny charakter zbawienia i duchowych praktyk („heaven’s got a pay and display”, „On a subscription basis, selling salvation”). Bohater obserwuje, że nawet świętość i zbawienie mają „cenę”, a decyzje i wątpliwości są jedynym ciężarem w życiu („your indecision’s the only thing weighing us down”).
Wersy łączą intymną relację z partnerem i refleksję nad własnym miejscem w świecie („Darling, would you get my gun?”, „I’m your creation, buy me salvation”). Pojawia się motyw manipulacji, kontroli i uzależnienia od systemu („just last week, I took the pills they sold to me”), a także konflikt emocjonalny związany z ambiwalentnymi uczuciami („If you call me a bastard, oh I would fucking like it / I hate that I would like it”). Całość łączy sarkazm, krytykę społeczno-religijną i introspekcję, tworząc wrażenie refleksyjnej, nieco mrocznej opowieści o próbach odnalezienia sensu i własnej wolności w świecie pełnym norm i zobowiązań.











Komentarze (0)