Tekst piosenki
[Intro: Solar, Hwasa]
Ooh, yeah
Ooh, yeah
Ooh
[Verse 1: Hwasa, Solar, Moonbyul, Wheein]
화려하게 빛날 때
활짝 피운 꽃은 지겠지, yeah
한순간 깊게 물들어
봄날처럼 스치듯 안녕
그을린 채로 깊게 패인
World turns blue, I’m the only one in pain?
날카롭게 베인 상처 틈에 갇힌 채
내내 계속돼 밤새 거친 호흡
One for the memories, two for the flame
Three for the silence, four for the shame
그 계절이 지나간 그 자리에
[Chorus: Solar, Hwasa]
꽃은 피고 꽃은 다시 지고
이별 뒤에 우린 더 사랑하고
흩어져도 뿌리는 하난 걸
이별 그 후에 다시 피우는 꽃
[Refrain: Wheein, Moonbyul, Hwasa, Solar]
Four flowers, eh, eh, eh
As petals shed, eh, eh
Four flowers, eh, eh, eh
Mm
Four flowers, eh, eh, eh
As petals shed, eh, eh
Four flowers, eh, eh, eh
[Verse 2: Wheein, Solar, Moonbyul, Hwasa]
Falling petals, deeper traces
절대 멈추지 않을 flow
멀어졌던 way-ay-ay
웅크린 후에야, breathe again-ain-ain (고개를 들어)
끝이 끝나지 않도록, oh (Yeah)
You’re a flower that fell, scattered in the breeze
I’m the soil beneath, keeping all your memories (Uh, uh)
만남 이별 다 똑같지만
확실한 건 오직 내 결정
One for the memories, two for the flame
Three for the silence, four for the shame
우리가 지나온 그 자리에
[Chorus: Wheein, Solar]
꽃은 피고 꽃은 다시 지고
이별 뒤에 우린 더 사랑하고
흩어져도 뿌리는 하난 걸
이별 그 후에 다시 피우는 꽃
[Bridge: Hwasa, Wheein, Solar, Moonbyul, (All)]
(Only for flowers)
여기 다시 그 위로
(Only for flowers)
흩날리던 기억들 다 모아
Don’t let them slip away
We bring the light inside our hearts
새롭게 다시 피어나
[Refrain: All, Solar, Hwasa, Moonbyul, *Wheein*]
Four flowers (*I’m still here*)
Four flowers (Burning red)
Four flowers (Never disappear)
Four flowers (Oh)
Four flowers
Four flowers
Four flowers, eh, eh, eh
As petals shed, eh, eh
*Four flowers, eh, eh, eh, eh*
[Outro: Wheein, All]
꽃은 피고 꽃은 다시 지고
이별 뒤에 우린 더 사랑하고
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Piosenka „4 Flowers” to przejmujące, introspektywne rozważanie na temat miłości, straty, odporności i nierozerwalnej więzi między czterema osobami, które wspólnie pokonały ból. Sam tytuł jest wielowarstwową metaforą: cztery kwiaty reprezentują cztery członkinie MAMAMOO (Solar, Moonbyul, Wheein, Hwasa), z których każda jest odrębnym kwiatem, który przetrwał okresy rozkwitu i więdnięcia, a jednak wciąż tkwi w tej samej glebie wspólnej pamięci i wzajemnego wsparcia.
„4 Flowers” to elegia i hymn MAMAMOO – piosenka o tym, jak cztery osoby stały się jednym systemem korzeniowym. Odnosi się do specyficznej więzi grupy, która stawiła czoła publicznej debacie, osobistym zmaganiom i naturalnemu dryfowaniu, które przychodzi z czasem. Jednak zamiast zaprzeczać bólowi zmiany, przekształcają go w cykl: każde pożegnanie użyźnia kolejne powitanie.
Utwór odrzuca linearne narracje o złamanym sercu (spotkanie, miłość, strata, pójście dalej). Zamiast tego oferuje model spiralny: powracasz do tego samego żalu, ale dojrzalszy, mądrzejszy, bardziej zdolny utrzymać zarówno kwiat, jak i ziemię. Ostatni wers powraca do refrenu: „꽃은 피고 꽃은 다시 지고 (tłum. Kwiaty kwitną i kwiaty więdną ponownie)” – ale teraz, po podróży piosenki, to powtórzenie brzmi mniej jak smutek, a bardziej jak obietnica. Więdnięcie to nie koniec. To przygotowanie do kolejnego rozkwitu.












Komentarze (0)