
Tekst piosenki
Poliż mnie, i’m polish
Albo jeśli wolisz
Możesz mnie posolić
Albo wymiętolić
Poliż mnie, i’m polish
Albo jeśli wolisz
Możesz mnie posolić
Albo wymiętolić
Nie wiem, szukam
W różne drzwi pukam
Puk puk, fuck fuck
Fuck you, how do you do?
Poliż mnie, i’m polish
Albo jeśli wolisz
Możesz mnie posolić
Albo wymiętolić
Poliż mnie, i’m polish
Albo jeśli wolisz
Możesz mnie posolić
Albo wymiętolić
Nie wiem, szukam
W różne drzwi pukam
Puk puk, fuck fuck
Fuck you, how do you do?
Chodzę, pukam
Pukam i fukam
Fukam i fuckam
Pójdę po rozum do krowy
Nie wiem, szukam
W różne drzwi pukam
Puk puk, fuck fuck
Fuck you, how do you do?
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Hujawiak jest wezwaniem do wolności seksualnej. Maria Peszek w utworze przekazuje słuchaczom, że nie ma niczego złego w podejmowaniu prób odnalezienia własnej tożsamości. Takie badania wymagają jednak empirycznych doświadczeń. Artystka przekonuje, że sama nie ma pewności co do swoich upodobań i dlatego w piosence wciela się w rolę kobiety poszukującej zaspokojenia.
Człowiek nie jest w stanie poznać samego siebie bez eksperymentowania. Skąd bowiem może wiedzieć co lubi, a czego nie, jeżeli zamknie się na doznania? Maria Peszek pragnie otworzyć swoich fanów na inność i nowość – pokazuje, że o nie wiedzą o samych sobie jeszcze wielu rzeczy.
Wokalistka radzi więc, aby zacząć „w różne drzwi pukać”. Peszek zapewnia, że jedynie poprzez praktykę, jesteśmy w stanie odkryć własne upodobania seksualne. Zachęca więc do poszukiwań wielu, różnorakich partnerów. Tylko w taki sposób, dowiemy się co, tak naprawdę, nas podnieca.











Komentarze (0)