
Tekst piosenki
[Verse 1]
You, an angel in my class
Me, a kind-natured ass
I watched you smile
I watched you true
Couple seasons later
Shows over baby blue
Now, twenty-something on the bus
Things change
I’m way more of a shmuck
Once in a while
I see you online
Who said the internet was good for getting on with your life?
[Chorus]
Looking back
Think I’m projecting here but
Sweet 16, you’re really the sweetest
Looking back
You can look all you want but
Sweet 16 won’t fix all your problems
[Verse 2]
Me, I wrote you quite the email
You, sent out an office reply (I was out of town)
Well, nevermind
Let’s let „by gones” be „by hid gones”
I can always passively-aggressively put you in a song
[Chorus]
Looking back
Think I’m projecting here but
Sweet 16, you’re really the sweetest
Looking back
You can look all you want but
Sweet 16 won’t fix all your problems
Oh, looking back
Think I’m projecting here but
Sweet 16, you’re really the sweetest
Looking back
Make your excuses but
Sweet 16 won’t fix all your problems
[Outro]
Well, look at us now
I don’t know you
You don’t know me
I live my life
You live yours
Guess that’s what the kids call closure
Do you think of me too?
Or have we passed the cut-off point?
When it’s frowned upon
To think sometimes about your
Sweet 16
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Matt porównuje, kiedy miał 16 lat, do teraz, kiedy ma dwadzieścia lat. Nic się nie zmieniło między tą dziewczyną a nim, poza tym Matt stał się mniej życzliwy, a bardziej głupcem. Nie widzi już tej osoby w klasie, tylko w mediach społecznościowych. Matt zastanawia się, jak internet utrzymuje go na etapie licealnego życia.
Matt spogląda wstecz i uświadamia sobie, że nigdy nie będzie miał przyszłości z tą osobą. Gdyby był dzieckiem, nie miałby z tym problemu, ale nie może przestać myśleć, co mogło być, a co nie jest.
Pogodzenie się z przeszłymi decyzjami często jest ciężkim doświadczeniem. To, co mogliśmy zrobić, a nie zrobiliśmy, mogło nas doprowadzić do zupełnie innego miejsca niż to, w którym obecnie się znajdujemy.











Komentarze (0)