
Tekst piosenki
[Intro]
(You liar, now I’ma set your house on fire)
[Verse 1]
I made friends with the head of police
To make sure he’d suspect me the least
If I’m caught I’d be out in a week
I got my story straight down to a T
[Pre-Chorus]
Oh, I’d say, „It wasn’t me”, hm
And sure we dated once in a while
But if there was a motive, it’s not enough for a trial
[Chorus]
I saw you out it was zero degrees
And you had your hands right under her sleeves
Oh, you said you don’t get cold
You liar!
Now I’ma set your house on fire
Running, I’m running back to your place
With gas and a match, it’ll go up in flames
Now, I know you’re not at home
You liar!
Now I’ma set your house on fire
[Verse 2]
If somеbody goes and calls the brigade
I’ll alrеady be too far away
I brought a map and I’ve planned the escape
I’ll dye my hair, change my name
[Pre-Chorus]
You should’ve seen this from the start
When you could’ve been honest, you could’ve been smart
Yeah, we might’ve touched, we might’ve kissed
But darling, I’m sorry, it’s not enough to convict
[Chorus]
I saw you out it was zero degrees
And you had your hands right under her sleeves
Oh, you said you don’t get cold
You liar!
Now I’ma set your house on fire
Running, I’m running back to your place
With gas and a match, it’ll go up in flames
Now, I know you’re not at home
You liar!
Now I’ma set your house on fire
[Post-Chorus]
Now I’ma set your house on fire
You liar!
Now I’ma set your house on fire
[Outro]
You can look around but you won’t find her
She’ll be out of town with the getaway driver
That’s the way it feels when the flames get higher
Now I’ma set your house on fire
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„House On Fire” to pierwszy singiel który stanowi zapowiedź debiutanckiego pełnowymiarowego albumu studyjnego brytyjskiej piosenkarki i autorki tekstów Mimi Webb. Tytuł i dokładna data premiery wydawnictwa nie są jeszcze znane.
Utwór opisuje popełnienie „zbrodni idealnej.” Kobieta w akcie zemsty decyduje się podpalić dom byłego ukochanego. „House On Fire” rozpoczyna się od wyjaśnienia przez kobietę jej dalekosiężnych planów, które miały na celu zapewnić jej bezpieczeństwo w razie ewentualnego niepowodzenia zaplanowanych działań – „(…) Zaprzyjaźniłam się z szefem policji/ Aby mieć pewność, że będzie mnie najmniej podejrzewał/ Gdybym została złapana, wyszłabym w przeciągu tygodnia (…)”
Następnie kobieta wyjawia swoje skrzętnie ułożone alibi, które sprawiłoby, że nie doszłoby do ewentualnego procesu sądowego – „(…) 'To nie byłam ja’, hm/ I zgadza się, spotykaliśmy się raz na jakiś czas/ Ale jeśli był to motyw, to nie wystarczy do procesu (…)” Jednocześnie zapewnia, że jej celem było zranienie byłego partnera, ale nie chciała aby ucierpiał w pożarze dlatego poczekała do momentu w którym była pewna, że dom będzie pusty.
Ostatecznie podpalaczka wyjawia także dalszą część swojego plany, co zamierza zrobić gdy już dokona swojej zemsty i spali dom ukochanego – „(…) Jeśli ktoś pójdzie i zadzwoni po brygadę/ Będę już za daleko/ Przyniosłam ze sobą mapę i zaplanowałam ucieczkę/ Ufarbuję włosy, zmienię imię (…)”











Komentarze (0)