
Tekst piosenki
[Текст песни «Utopia»]
[Интро: Andy Panda & Miyagi]
Энди!
MiyaGi!
HAJIME!
[Куплет 1: MiyaGi]
Немыслим вес этого замысла
Который так небрежно уничтожал
И кипу правильного вместе с ним
Словами-паразитами стрелял во тьме глухой, кромешной
Хотел было тут нажать на «стоп»
Но это вам не фильм
Испокон веков покой богов был невозможен вовсе
Лакомый кусок меняли на кусок души
Я тут прозрел, ведь, кто-то true
А кто-то трёт за true, но не вывозит
Ежели помыслы твои чисты, ты это докажи
Что за народ такой пошёл-поехал?
Я, ручаюсь, надо
Дал бы волю вам, сожгли бы меня на костре
Я так же буду жить и снова радоваться снегопаду
И ждать от тебя только лишь хороших новостей
[Припев: MiyaGi]
В забытом Богом мегаполисе я разрушал
Стереотипами напичканных людей. Мешал
Тебе заботливо губить себя. На кой тебе
Вайба моего сомнительного перевод, перевод
Время убегало прочь, его опережал
Не глядя, наведу порядок, думал и гадал
Не перебор ли моя дивная утопия
Наивного мечтателя
Мол, я как Боб, я как Боб
[Куплет 2: Andy Panda]
Sunrise пробивается в окно
Yaman, наши люди заодно
Lifestyle — это всё предрешено
Мой бит — мой блок, моё всё
Времени в обрез (времени в обрез)
Любимые, God bless (любимые, god bless)
Дарим всё, что есть (дарим всё, что есть)
Это наша честь (это наша честь)
Тянем руки к солнцу (тянем руки к солнцу)
К жёлтому незнакомцу (к жёлтому незнакомцу)
Там летают люди (там летают люди)
Никто вас не забудет (никто вас не забудет)
Маленькие яркие огни, я залип
Перед нами звёзды, приколись, посмотри
Выпусти пар, хочешь, выпусти дым
Наши слёзы — вода, наши дни — кинофильм
Зло — это карма. Не приходите в гости
Дождь за окном, круглый год осень
День изо дня (день изо дня)
Утопия и я (утопия и я)
[Припев: MiyaGi]
В забытом Богом мегаполисе я разрушал
Стереотипами напичканных людей. Мешал
Тебе заботливо губить себя. На кой тебе
Вайба моего сомнительного перевод, перевод
Время убегало прочь, его опережал
Не глядя, наведу порядок, думал и гадал
Не перебор ли моя дивная утопия
Наивного мечтателя
Мол я, как Боб, я, как Боб
[Аутро: MiyaGi]
В забытом Богом мегаполисе я разрушал
Стереотипами напичканных людей. Мешал
Тебе заботливо губить себя. На кой тебе
Вайба моего сомнительного перевод, перевод
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
26 marca grupa Hajime na VKontakte publikuje post z wyzwaniem #YAMAKASICHALLENGE. To wyzwanie ma pomóc Arnelli, dziewczynie, która musi zebrać fundusze na operację o wartości 2,5 mln dolarów. Ponadto artyści załączyli oficjalny fragment dobrej jakości ze zdjęciem całej kompozycji Hajime i napisali: Niedawno ogłosiliśmy nowy album YAMAKASI.
Album jest w pełni zmiksowany i jesteśmy gotowi do wydania go każdego dnia. Ale niestety w tej chwili wszystkie nasze myśli są zajęte jednym zadaniem – zebrać niezbędną kwotę na leczenie Arnelli Persayeva. Jesteśmy przekonani, że nasza muzyka i Wasza miłość do niej mogą rozwiązać ten trudny problem. Utwór został wydany 3 kwietnia 2020 roku o godzinie 00:00 czasu moskiewskiego. W refrenie Miyagi deklaruje swój główny cel jako muzyka – aby zapobiec zniszczeniu świata i upadkowi ludzi.
Artysta za główną wartość uważa czas – jeśli użyjesz go poprawnie, nic Cię nie powstrzyma. Ale jednocześnie Azamat zastanawia się, czy sobie z tym wszystkim poradzi, czy nie jest to utopia jego wysiłków (to znaczy niemożliwy sen)? W tej kwestii Miyagi porównuje się do Boba Marleya, który głosił podobne wartości, ale umarł wcześnie i niewiele zdążył zrobić.











Komentarze (0)