
Tekst piosenki
[Интро]
Здесь должен был быть трек с Гуфом, но что-то пошло не так
Лёш, это чисто для тебя, но это пойдёт везде, нахуй
[Куплет 1]
Жёлтый Bentley проплывает мимо небоскрёбов
Дубайский ветерок мне щекочет ухо
Сука под рулём качает головою
На полную играет наш фиточек с Гуфом
И вот уже в Израиле с Лёшей Долматовым
Покурили, обсудили клип за обедом
Романов подготовил технику с командой
Но за два часа до съёмок: «Алло, я не приеду
Чё-то я не хочу, юристы говорят: „Опасно”»
Ну и кого администрация взяла за яйца?
Хуй знает, по-моему, хороший трек записали
Скажи, почему не выпускаем?
«Продадим как NFT, так мы срубим больше
А если б синглом, пополам, то это было б можно»
А чё юристы? С этим они согласны?
Когда лавехи дохуя, уже не так опасно?
[Бридж]
Я предложил тебе забрать семьдесят процентов
По мне, так неплохая пенсия для деда
Тебе, считай, котлета упала с неба
Хули ты меня морозишь, ice baby?
[Куплет 2]
Ты ведь с самого детства был моим кумиром
Я как огромное пузо, ведь я на Гуфе вырос (Жир)
Начал делать рэп, ведь хотел быть как он
И тоже стал продажным мудаком
Вряд ли тебе лишние несколько нулей
Надо кормить большую жопу и двоих детей
Ты же реально там становишься всё тяжелей
Такое на себе не вытянет даже муравей (Мура!)
Эй, шкет, пей таблетки, дед
Кто тебя так напугал в этот день?
Мы курили одну дудку и нюхали один cocaine
Теперь ты тоже иноагент
Ты просил не называть тебя старым? Ладно (Окей)
Но почему тогда отправил свой куплет в WhatsApp’е?
Я сидел потом, ровнял его часа три
Чтобы ты там хоть немного попадал в бит
И через пару лет вернёмся к разговору
Ведь чем дольше, тем сильнее мне трек нравится
Знаешь, я как твой второй подбородок
Ведь от меня ты уже не избавишься
[Аутро]
М-м-м-м
М-м-м-м
М-м-м-м
М-м-м-м
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Diss Morgensterna na znanego rosyjskiego piosenkarza rapowego Gufa, który jest odpowiedzią na diss Alexeya wydany rok wcześniej i rzuca światło na sytuację z wyczynami obu artystów. O tym, że Morgenstern i Guf nagrali współpracę zrobiło się głośno jeszcze w kwietniu 2020 roku – był to remix kultowego utworu Alexeya „Yamakasi”.
W listopadzie tego samego roku, w wywiadzie z Jurijem Dudu, Aliszer wspomniał o utworze: „Mamy naprawdę fajną historię. Ale to nie jest hit. Nie chcę wypuszczać nie-hitu. Dałem mu utwór na płytę – myślę, że znajdzie się na jego albumie”.
Jednak przez następny rok utwór nigdy nie został wydany, co skłoniło Gufa do nagrania w październiku 2021 roku „dissu” na Morgensterna, który tak naprawdę nie wyglądał jak diss, a prośba o wydanie utworu.
W lipcu 2022 roku ujawniono, że artyści kręcili teledysk do utworu w Izraelu, o którym Alisher wspomina w piosence. Jednak w ostatniej chwili Guf najwyraźniej przestraszył się konsekwencji współpracy z człowiekiem o statusie zagranicznego agenta i postanowił z tego wszystkiego zrezygnować.











Komentarze (0)