Tekst piosenki
[Verse 1]
Oh baby, here comes the sound!
I took a train outta New Orleans
And they shot me full of ephedrine
This is how we like to do it in the murder scene
Can we settle up the score?
[Chorus]
If you were here I’d never have a fear
So go on live your life
But I miss you more than I did yesterday
(You’re beautiful!)
[Verse 2]
Well I’m a total wreck and almost every day
Like the firing squad or the mess you made
Well, don’t I look pretty walking down the street
In the best damn dress I own?
[Chorus]
If you were here I’d never have a fear
So go on live your life
But I miss you more than I did yesterday
You’re so far away
So c’mon show me how
Cause I mean this more than words can ever say
[Bridge]
Some might say we are made from
The sharpest things you say
We are young and we don’t care (oh whoa ow!)
Your dreams and your hopeless hair (oh whoa ow!)
We never wanted it to be this way for all our lives
Do you care (at all)?
[Chorus]
[Outro]
(What’d you call me?)
(Well, there’s no way I’m kissing that guy!)
Tłumaczenie piosenki
[Zwrotka 1]
Och, kochana, nadchodzi brzmienie!
Złapałem pociąg z Nowego Orleanu
A oni wstrzyknęli mi pełną strzykawkę efedryny
Właśnie tak to lubimy robić – na miejscu zbrodni
Czy możemy wyrównać rachunki?
[Refren]
Jeśli byś tu była, nigdy nie odczuwałbym strachu
Więc dalej, idź i żyj swoim życiem
Ale ja tęsknię za tobą bardziej, niż tęskniłem wczoraj
Jesteś piękna!!
[Zwrotka 2]
Cóż, jestem skończonym wrakiem, i prawie każdego dnia
Niczym pluton egzekucyjny albo problemy, które sprawiasz
Zatem czy nie wyglądam nieźle przechadzając się ulicą
W najlepszym odzieniu, jakie mam?
[Refren]
Jeśli byś tu była, nigdy nie odczuwałbym strachu
Więc dalej, idź i żyj swoim życiem
Ale ja tęsknię za tobą bardziej, niż tęskniłem wczoraj
Jesteś taka nieobecna;
Więc dalej, pokaż mi, jak bardzo
Dla mnie znaczy to jeszcze więcej, niż słowa nawet potrafią wyrazić
[Most]
Niektórzy mogą powiedzieć, że jesteśmy stworzeni
Z najostrzejszych słów, które wypowiadasz
Jesteśmy młodzi i mamy to gdzieś;
Twoje marzenia i beznadziejne włosy
Nigdy nie pragnęliśmy, by to tak wyglądało do końca naszego życia
Czy w ogóle cię to obchodzi?
[Refren]
[Outro]
(Czym mnie nazwałaś?)
(Cóż, nie ma mowy, bym pocałował tego kolesia)
Analiza piosenki
Komentarze (0)