
Tekst piosenki
A dead issue
Don’t wrestle with it
Deaf ears are sleeping
A guilty bliss
So inviting, let me in
Nailed to the cross
I feel you, relate to you, accuse you
Wash away us all
Take us with the flood
Then throughout the night
They were raped and executed
Then throughout the night
They were raped and executed
Cold hearted world
Your language unheard of (Your language unheard of)
The vast sound of tuning out
The rash of negativity (The rash of negativity)
Is seen one-sidedly (Is seen one-sidedly)
Burn away the day
The nervous, a drifting, the heaving
Wash away us all, take us with the flood
Then throughout the day, mankind played with grenades
Then throughout the day, mankind played with grenades
Cold hearted world
And at night they might bait the pentagram
And at night they might bait the pentagram
Extinguishing the sun
Wash away man, take him with the floods
Flood…
Flood…
[Guitar Solo]
Flood…
Flood…
[Instrumental Outro]
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Kompozycja opowiada o gigantycznej powodzi, która pochłonie całą ludzkość, oczyszczając świat ze zła i grzechu. Phil Anselmo nawiązuje w ten sposób do biblijnej opowieści o Arce Noego, kiedy to Bóg postanowił zniszczyć stary świat, zbyt skażony, aby można było go uratować. Czy obecnie pogrążona w zepsuciu ludzkość powinna paść ofiarą kolejnego potopu – a może mimo wszystko zasługujemy na ocalenie?
„Floods” zawiera jedną z najsłynniejszych solówek gitarowych Dimebaga Darrella, która wywodzi się z riffu napisanego przez gitarzystę pod koniec lat osiemdziesiątych. Magazyn Guitar World umieścił ją na piętnastym miejscu w zestawieniu najsłynniejszych solówek wszechczasów, pomiędzy Erikiem Claptonem i Jimmiem Page’em. Sam Darrell twierdził, że fragment zyskuje na sile przede wszystkim dzięki towarzyszącej mu grze na basie w wykonaniu Rexa Browna.















Komentarze (0)