
Tekst piosenki
[Verse 1]
(Yeah)
Old suitcase, clean getaway
I’m the one who takes the blame again
New day but the same lines
I feel like a victim of the dollar sign
[Pre-Chorus]
All these years on my own
Fight my fight all alone
'Til you came, don’t you know?
Don’t you know?
[Chorus]
Baby, you’re the highlight of my lowlife, ayy (Lowlife, lowlife)
Take a shitty day and make it alright, yeah, alright
Oh, in every circumstance
Yeah, you make the difference
Baby, you’re the highlight of my lowlife, lowlife
(Lowlife, lowlife)
[Verse 2]
This bad taste, these headaches
Wake up on the floor again, ah, yeah
My torn dress, this failed test
Soon they will be erased
[Pre-Chorus]
All these years on my own
Fight my fight all alone
'Til you came, don’t you know?
Don’t you know?
[Chorus]
Baby, you’re the highlight of my lowlife, ayy (Lowlife, lowlife)
Take a shitty day and make it alright, yeah, alright
Oh, in every circumstance
Yeah, you make the difference
Baby, you’re the highlight of my lowlife, lowlife
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Lowlife” to drugi singiel wydany przez Poppy, pod jej poprzednim nazwiskiem That Poppy, z jej debiutanckiej EP „Bubblebath”. Wyjaśniając utwór w wywiadzie dla Teen Vogue, powiedziała:
„Piosenka jest o tym, że żyję na własną rękę przez dość długi czas i wzloty i upadki tego wszystkiego. Następnie spotykam kogoś, kiedy jesteś w bardzo trudnym miejscu. I ta konkretna osoba – czy to przyjaciel, czy kochanek – wstrząsa twoim światem i sprawia, że najgorszy czas staje się najlepszym”.
Widać, że jej życie jest raczej ponure, bo sama nazywa je „low life”. Ta osoba jednak zmienia jej złe uczucia za każdym razem, gdy są w pobliżu. Już sama ich obecność wystarczy, by odmienić jej życie.
W wersji czystej słowo shitty zastąpiono słowem rotten. Użycie słowa zgniły może oznaczać długi, męczący dzień, który stopniowo się pogarsza, ostatecznie pozostawiając Poppy w jej najgorszym stanie (stąd dzień jest zgniły, ponieważ powoli gnije jej czas i istnienie na Ziemi). Słowo shitty, z drugiej strony, jest bardziej wulgarnym wyrażeniem uczuć Poppy o jej dniu, co sugeruje surowe emocje, których doświadcza i jest zbyt zmęczona, aby przetworzyć (na mniej dosadne słowo) i wyjaśnić innym.











Komentarze (0)