
Tekst piosenki
[Giriş]
(Gezer on the beat)
[Ön Nakarat]
Az, zaman inan az
Yaşadığım her an inan Azrail’e naz
Eminim aklınızda şu soru var Muhabir Hanım
„Yükselişim tamamiyle şans”
[Nakarat]
Tamamiyle şans, tamamiyle şans
Demek benim emeklerim tamamiyle şans
Ve de vergi yeteneğim tamamiyle şans
„Mestefe” der gibi deyin: ”Tamamiyle şans”
[Verse 1]
Saftım artık akıllandım, kazıkladım; kandım
Yanlışlara battım, mayınlara bastım
Alayıyla savaştım, anlatırım; anlamsız çabalarım cevapsız
Modası geçmiş tanrılara dua ediyorum Muhabir Hanım (Neden?)
Çünkü değiller yoğun
Negatif verirsen sorun
Bilip bilmeden konuşma derim benimle zorun
Zorun Şehinşah o belli senin, ez onu
C kalite programının yeni sezonu
Bilincin vibrasyon frekansıma yetişmiyordu
Hepsi bu, değilim sorun
Yer altından geldim yer yüzüne, delip betonu
Sen alınma gerilme mümkünse
Sefil egonun üstünde Rap’im ey boyun
Ülkün cash etikten olup sürüne telkin ver Muhabir Hanım
Edilgen topu ama zaman inan az
Yol edin kendine, de: „Yokum”
[Ön Nakarat]
Az, zaman inan az
Yaşadığım her an inan Azrail’e naz
Eminim aklınızda şu soru var Muhabir Hanım;
„Yükselişim tamamiyle şans”
[Nakarat]
Tamamiyle şans, tamamiyle şans
Demek benim emeklerim tamamiyle şans
Ve de vergi yeteneğim tamamiyle şans
„Mestefe” der gibi deyin: „Tamamiyle şans”
[Verse 2]
Geçti kanamaktan ağır yaram bile vaz
Alıştırdı cenge onca haramiyle dans
Art niyet arama direkt hamasini yaz
Muhabir Hanım, üzülmedim kara diye baht
Sanar millet rahat bana karma bile tav
Maksat işe yarar bi’ şey yapmam ise hay
Hay vay ki ne vay Şehinşah eski bi’ Jedi
Haşhaşinler can evimde bir emrime tav, wow
Wow, yazarlar asparagas
İki bin liralık adamlar anlayamaz
Otuz üçüme gelişim tamamiyle şans
Muhabir Hanım, „Çemçük, çemçük” o nasıl bi’ ağız?
[Köprü]
Tamamiyle şans
Demek tamamiyle şans
[Ön Nakarat]
Az, zaman inan az
Yaşadığım her an inan Azrail’e naz
Eminim aklınızda şu soru var Muhabir Hanım;
„Yükselişim tamamiyle şans”
[Nakarat]
Tamamiyle şans, tamamiyle şans
Demek benim emeklerim tamamiyle şans
Ve de vergi yeteneğim tamamiyle şans
„Mestefe” der gibi deyin: „Tamamiyle şans”
[Çıkış]
(Gezer on the beat)
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Tekst piosenki opowiada o losie i wysiłkach artysty w drodze do sukcesu. Wydźwięk utworu oscyluje między ironią a refleksją nad życiem i przypadkiem. Przez cały utwór artyści rozmawiają z „Muhabir Hanım” (Panią Reporter), obserwatorką ich drogi przez życie, wypowiadając się na temat losu i determinacji.
Początek utworu sugeruje, że część sukcesu jest kwestią przypadku, a nie tylko ciężkiej pracy. Przez ironiczną wizję rzeczywistości artyści ukazują, że pomimo wysiłku, często to „szczęście” przynosi zwycięstwo, a nie wyłącznie praca i zdolności. Refren „Tamamiyle şans” (Całkowicie szczęście) podkreśla paradoks między wysiłkiem a przypadkiem, co staje się głównym motywem przewodnim utworu.
Wersy piosenki to mieszanka introspekcji i autoironii, gdzie artyści opowiadają o swoich doświadczeniach i dążeniu do sukcesu, przyznając jednocześnie, że część ich osiągnięć wynikała z przypadku. Tekst ten ma na celu skłonić słuchaczy do zastanowienia się nad naturą sukcesu i pokazuje, że czasem droga do celu może być pełna niespodzianek i nieoczekiwanych zwrotów akcji.













Komentarze (0)