
Tekst piosenki
The love that you bring
You bring me along
The pain that you give
Gives me a home
Do you wanna stay by my side
Do you want me to turn and hide
We are disappearing inside
Seeing pictures of our goodbyes
When we, we believe
That our love will survive
The pain that you bring
It brings me all alone
Do you love me
Do you hate me
Do you wanna believe me
Do you think that you don’t need me
Do you wanna deceive me
I can’t think that it’s all over, don’t want to forget
I can’t live this disappointment down, I want to repress your
Goodbye…
Goodbye…
The design, we broke the mold
The dreams when you see, that goodbyes aren’t for long
Please follow me
To the borders of destiny
I don’t want to break from your side
The falling ground screams… goodbye
Please follow me
To the borders of destiny
I don’t want to break from your side
The falling ground screams… goodbye
Goodbye…
Goodbye…
The design, we broke the mold
The dreams when you see, that goodbyes aren’t for long
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Gate 21” jest piosenką opowiadającą o miłości, która – przynajmniej dla jej autora, mogłaby nigdy się nie skończyć.
Zaczynając od rzeczy pięknych – uśmiechów, przytuleń, pocałunków i fizycznych zbliżeń, kończąc na rzeczach przykrych, cierpieniu, awanturach i smutku – wszystko to jest magicznym stanem, który chcemy, aby trwał wiecznie, a gdy przeminie, chcąc nie chcąc, szukamy sobie kolejnej szansy w innej drugiej połówce aby zacząć przeżywać go od nowa, naiwnie wierząc, że tym razem będzie lepiej.
Rozstania i wykrzykiwane przykrości, powroty i szeptane do uszu partnera słodkości – tytułowa brama 21 jest jedną granicą, jaka może spotkać ten związek. Śmierć, która rozdzieli zakochanych, którzy wierząc w swoje uczucie oraz ufając sobie, nawet robiąc sobie świństwa, zawsze sobie wybaczą, wrócą do siebie i będą się kochać.
Ważne jest więc, aby nie poddawać się, gdy jest ciężko, jeśli wiemy, że osoba, z którą jesteśmy jest tą, z którą przy boku chcemy umrzeć. Czasami warto od siebie odpocząć, ale w końcu znów stać się całością. Parą.












Komentarze (0)