
Tekst piosenki
[Verse]
時計の針が
戻せたなら (戻せたなら)
君の背中に
何を言えただろう?
[Pre-Chorus]
夕暮れの風が
運んだ香り
まだ胸の奥に
残っている
[Chorus]
愛が通り過ぎた跡に yeah
咲かない花が揺れている oh-oh
ただ一度でいい oh 君に触れた記憶だけで
歩き出せる気がした春の午後
[Post-Chorus]
Oh, ooh-woah, oh, oh, ooh-woah, oh
君の場所に
[Pre-Chorus]
振り向くことはないと
決めていたけど
思い出が足を
止めている
[Chorus]
愛が通り過ぎた跡に yeah
咲かない花が揺れている oh-oh
ただ一度でいい oh 君に触れた記憶だけで
歩き出せる気がした春の午後
[Bridge]
君は僕の
あたたかい痛み
[Chorus]
愛を残してったこの場所に yeah
小さな花が咲こうとしてる oh-woah
「ありがとう」って 空にささやく花言葉のように
いつかまた誰かを愛せるんだろう
[Post-Chorus]
Oh, ooh-woah, oh, oh, ooh-woah, oh
愛の跡に
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„愛が通り過ぎた跡 (Where love passed)” to udostępniony 15 lipca 2025 roku singiel południowokoreańskiej męskiej grupy SEVENTEEN (세븐틴). Piosenka ukazała się za pośrednictwem wytwórni PLEDIS Entertainment (플레디스 엔터테인먼트).
Utwór „愛が通り過ぎた跡 (Where love passed)” zespołu SEVENTEEN to melancholijna, a zarazem czuła refleksja na temat miłości, pamięci i upływu czasu. Tekst maluje obraz emocji, które pozostają w kochankach po zakończeniu związku, gdzie resztki miłości – niczym delikatne kwiaty – wciąż kołyszą się w sercu. W przeciwieństwie do ich typowych, pełnych energii utworów, ten utwór skłania się ku nostalgii, tęsknocie i cichej nadziei, czyniąc z niego głęboko emocjonalną balladę.
„愛が通り過ぎた跡 (Where love passed)” to nie tylko opowieść o stracie, ale także o tym, jak miłość pozostawia ślady, które nas kształtują. Tekst przechodzi od żalu i długotrwałego bólu do akceptacji oraz nadziei, pokazując, że nawet zanikająca miłość lub wspomnienie uczucia może prowadzić do rozwoju. Ta piosenka to spokojne, piękne rozważanie na temat nietrwałości miłości – jak sprawia ból, jak długo trwa i jak ostatecznie pomaga nam rozkwitnąć na nowo.












Komentarze (0)