
Tekst piosenki
[Chorus]
Can you be my summer
Protect me from the rain?
Be my summer
Protect me from the rain (Protect me from the rain, oh)
Be my summer
Protect me from the rain
(Can you) be my summer
Protect me?
[Verse 1]
I tried to run away
There’s no escape, you’ve taken tenure in my heart
I can’t change how I feel
Tried movin’ on but I’m right here where we left off
Naked walls at my place, where you met me
Now they’re dressed up with my mama’s poetry
You were oceans away but you fell deep
Didn’t you?
I know we both not sure what lies ahead of us
[Chorus]
Can you (Can you, you?) be my summer
Protect me from the rain?
Be my summer
Protect me from the rain (Protect me from the rain, oh)
Be my summer
Protect me from the rain
(Can you) be my summer
Protect me?
[Verse 2]
Driftin’, I’m castaway
Just like the waves, you get your way and leave me lost
Come show me how you feel
We’re runnin’ out of time, and I don’t wanna see this fall
All these walls that you’ve built, they don’t scare me
I can stop these withdrawals, if you let me
I know you tried but you couldn’t forget me
Didn’t you?
I know we’re both not sure what lies ahead of us
[Chorus]
But can you (Can you?) be my summer
Protect me from the rain? (The rain)
Be my summer
Protect me from the rain (Protect me from the rain, oh)
Be my summer
Protect me from the rain
(Can you) be my summer
Protect me?
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Be My Summer” to oficjalna zapowiedź czwartego pełnowymiarowego albumu studyjnego szwedzkiej piosenkarki i autorki tekstów Snoh Nowrozi, występującej pod pseudonimem Snoh Aalegra. Tytuł i dokładna data premiery wydawnictwa nie są jeszcze znane. Krążek ukaże się za pośrednictwem wytwórni ARTium Recordings oraz Roc Nation.
Współautorami tekstu „Be My Summer” są Snoh Nowrozi i Ari PenSmith, który wraz z Michaelem Uzowuru, Michaelem Heldmanem i RⱯHM był także współproducentem piosenki. W pierwszej zwrotce Snoh przyznaje jak bardzo zakochała się w konkretnym mężczyźnie, jednak uczucie zdaje się nie być odwzajemniane. Przeszkodą może być dystans potencjalnych kochanków, ponieważ w drugiej zwrotce Aalegra mówi o poczuciu opuszczenia i gotowości do walki o względy ukochanego:
„(…) Dryfuję, jestem rozbitkiem/ Tak jak fale, masz swoją drogę i pozostawiasz mnie zagubioną/ Chodź, pokaż mi, jak się czujesz/ Kończy nam się czas, a ja nie chcę widzieć tej jesieni/ Wszystkie te mury, które zbudowałeś, nie przerażają mnie (…)”











Komentarze (0)