
Tekst piosenki
[Verse 1]
Okay, word then (Word then)
He ain’t workin’, I pull up urgently and in person (Huh)
Kiss through the phone first, how the tone work?
I was hurt then, only pickin’ up the phone for the homework
They was mad when they said that it won’t work
Mad ’cause the drop-top crashed, it’s a loaner
Breakfast in the morning, Larenz, Love Jones
I told her, „Seven o’clock when you last came over”
2 a.m. now, and I know you ain’t sober
Sleepin’ alone and your man can’t hold ya
But baby, I can, tell your man, „Game over”
Shows ain’t over, the plans ain’t over
Wanna sit back, watch a young man take over
I’m gon’ ask, „Is you comin’ over?”
Movin’ too fast, we could take things slower
[Pre-Chorus 1]
Oh, na-na
But if you knew better, girl
From the way it looks, you got it under control
Let me know (Let me know, yeah)
Be honest
[Chorus]
I don’t know if they fuck with you like I do (I don’t know if they fuck with you like)
Like I do, I tell ’em all and I tell ’em all
Nah, you don’t need no substitute, I got you (Don’t need no substitute, nah)
I got you, tell them all and I tell ’em all now
Who is that? You been soul searching
Who is that? He seems so nervous
As he should, I been so determined
And I’m, shows over, close the curtains and I’m
No, no, he ain’t goin’ this real
Pardon me, I had to interfere
(Yeah, it’s seven o’clock on the dot in the drop-top)
(And the cockblocks, not on my watch, ah-ah, ah-ah)
(Wanna do some)
[Verse 2]
West coast drive way (Freaky), hit the high way
Shawty pick the time, place, you know I’m on my way
Girl, I’m here for you, ain’t no question
I’m advisin’, it’s time that I teach you my lesson
You know the name B-R, why not give me a S-O-N?
He don’t get it, well shit, baby, that’s on him
The crown lacks luster when it’s set on him
Don’t mind if I come take that from him
And you call me as soon as you left from him
Now I know why you give no respect to him
This is all for the rep, baby
I won’t let nobody, let nobody, no
[Pre-Chorus 2]
No, no, no, no
I know you think it’s all the same song
But it’s not the same song
That he wrote to you (Yeah)
Yeah, yeah (Alright, alright, I seen the plot, be honest)
[Chorus]
I don’t know if they fuck with you like I do (I don’t know if they fuck with you like)
Like I do, I tell ’em all and I tell ’em all
Nah, you don’t need no substitute, I got you (Don’t need no substitute, nah)
I got you, tell them all and I tell ’em all now
Who is that? You been soul searching
Who is that? He seems so nervous
As he should, I been so determined
And I’m, shows over, close the curtains, and I’m
No, no, he ain’t goin’ this real
Pardon me, I had to interfere
(Yeah, it’s seven o’clock on the dot in the drop-top)
(And the [?] blocks, not on my watch, ah-ah, ah-ah)
(Wanna do some)
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„7:00” to utwór pochodzący z wydanego 26 lutego 2021 roku albumu studyjnego Bryson’a Tiller’a, zatytułowanego „A N N I V E R S A R Y (Deluxe).” Krążek jest rozszerzoną wersją trzeciego albumu studyjnego Artysty, zatytułowanego „A N N I V E R S A R Y”, który ukazał się 2 października 2020 roku nakładem wytwórni RCA Records. W ramach wersji deluxe krążka wydanych zostało pięć nowych utworów, które powstały podczas pracy nad wersją podstawową wydawnictwa: „Still Yours”, „Timeless Interlude Pt. II”, „Losing Focus”, „7:00” oraz „Like Clockwork.”
W utworze „7:00” Bryson Tiller zwraca się do kobiety, którą jest zainteresowany, w której być może jest zakochany, zapewniając ją, że tylko on jest w stanie zaspokoić jej potrzeby w każdym aspekcie jej życia. Mężczyzna podkreśla, że każdy inny kochanek, może budzić jej chwilowe zainteresowanie, ale tylko Tiller jest w stanie wzbudzić w niej uczucie pełnej satysfakcji.
Cały projekt „A N N I V E R S A R Y” jest dedykowany babci Bryson’a Tiller’a – Mamaw, która zmarła 19 kwietnia 2020 roku. Bryson podkreśla, że uważał ją za „najważniejszą kobietę w swoim życiu.” Piosenkarz zauważył, że to właśnie ona widziała w nim to, czego on sam nie potrafił dostrzec, zaszczepiła w nim wiarę, która w tym momencie powoli ulatuje, a wraz z jej śmiercią wszystko w jego życiu stało się bardziej skomplikowane.
Mężczyzna szuka w sobie siły by stawić czoła wszystkim wyzwaniom, które stawia mu życie, także gdy chodzi o miłość i relacje międzyludzkie, które w dużej mierze pozostają poza jego kontrolą. Jak twierdzi Tiller siły i otuchy dają mu ostatnie słowa wypowiedziane przez babcię: „Kocham Cię. Jedynie miłość, wybaczenie, odpuszczenie, pogodzenie się ze śmiercią, mogą przynieść zbawienny skutek.”












Komentarze (0)