
Tekst piosenki
[Verse 1]
Darling, you got to let me know
Should I Stay or Should I Go?
If you say that you are mine
I’ll be here ’til the end of time
So you got to let me know
Should I stay or should I Go?
It’s always tease, tease, tease
You’re happy when I’m on my knees
One day it’s fine and next it’s black
So if you want me off your back
Well, come on and let me know
Should I stay or should I Go?
[Hook]
Should I stay or should I Go now?
Should I stay or should I Go now?
If I go, there will be trouble
And if I stay it will be double
So come on and let me know
[Verse 2]
This indecision’s fucking me (esta indecision me molesta)
If you don’t want me, set me free (Si no me quieres, librame)
Exactly whom I’m supposed to be (digame que tengo ser)
Don’t you know which clothes even fit me? (No sabes que ropas me queda)
Come on and let me know (me tienes que decir)
Should I cool it or should I blow? (me debo ir o quedarme)
[Hook]
Should I Stay or Should I Go now? (yo me enfrio o lo soplo)
Should I Stay or Should I Go now? (Yo me enfrio o lo soplo)
If I go there will be trouble (si me voy va a haber peligro)
And if I stay it will be double (si me quedo sera el doble)
So you gotta let me know (me tienes que decir)
Should I cool it or should I blow? (me debo ir o quedarme)
[Hook]
Should I Stay or Should I Go now? (tengo frío por los ojos)
If I go there will be touble (tengo Frio por los ojos)
And if I stay it wil be double (si me quedo sera el doble)
So ya gotta let me know (me tienes que decir)
Should I Stay or Should I Go?
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Should I Stay or Should I Go” powstał w schyłkowym okresie działalności The Clash. Singiel pochodzi z wydanej w 1982 roku płyty „Combat Rock”, ostatniego krążka nagranego z udziałem gitarzysty oraz wokalisty Micka Jonesa, który rok później odszedł z zespołu.
Z tej właśnie przyczyny pytanie „powinienem zostać czy odejść?” bywa interpretowane jako zapowiedź nadchodzącego rozłamu The Clash. Inna teoria sugeruje, że tekst miałby nawiązywać do osobistych relacji pomiędzy Jonesem a piosenkarką Ellen Foley. Sam muzyk zdementował te plotki, zapewniając, że „Should I Stay or Should I Go” nie dotyczyło żadnej konkretnej osoby, ani tym bardziej sytuacji w grupie.
Oprócz głównego wokalu Jonesa, na singlu pojawiają się również dodatkowe partie w języku hiszpańskim, śpiewane przez Joe Strummera oraz (gościnnie) Joe Ely’ego. Na pomysł wzbogacenia piosenki o obcy język wpadł Strummer, a angielski tekst przetłumaczyła przez telefon matka współpracującego z zespołem dźwiękowca, Eddiego Garcii. Kobieta posługiwała się ekwadorską odmianą hiszpańskiego i taki właśnie język słyszymy na singlu.











Komentarze (0)