
Tekst piosenki
[Verse 1]
Feeling empty inside me
Such a lonelyness
Anything can remind me
Of what I’m missing, ooh
No pretending or hiding
Every memory running on a loop
Keep attempting and trying
Getting over you, keep attempting and trying
Getting over you, anything can remind me
Getting over you, keep attempting and trying
[Chorus]
Good, good grief
Might take time to set you free, yeah
Good, good grief
Tears I cry are bittersweet
Good, good grief
I’ll see you in my dream tonight
You’re on my mind
[Verse 2]
Looking into the mirror
Someone different staring back at me
Feeling all too familiar
Right whеre I wanna be (Oh)
I had a voice in my hеad
I thought it was yours, it could’ve been mine
It took a while to silence and realize
All I left behind
[Chorus]
Good, good grief
Might take time to set you free, yeah
Good, good grief
Tears I cry are bittersweet
Good, good grief
I’ll see you in my dream tonight
You’re on my mind
Good, good grief
Might take time to set you free, yeah
Good, good grief
Tears I cry are bittersweet
Good, good grief
I’ll see you in my dream tonight
You’re on my mind
[Bridge]
Oh, oh, oh
Oh, oh, you
Oh, oh, oh
[Chorus]
Good, good grief
Might take time to set you free, yeah
Good, good grief
Tears I cry are bittersweet
Good, good grief
I’ll see you in my dream tonight (I’ll see you there)
You’re on my mind (I’ll see you there)
Good, good grief
Might take time to set you free, yeah (Might take time)
Good, good grief
Tears are cry are bittersweet
Good, good grief (Oh)
I’ll see you in my dream tonight (I’ll see you there)
You’re on my mind (You’re on my mind)
[Outro]
Good, good grief
Good, good grief
Good, good grief
(Good, good grief)
Tłumaczenie piosenki
[Zwrotka 1]
Czuję pustkę w środku
Taka samotność
Wszystko może mi przypomnieć
O tym, czego mi brakuje, ooh
Nie udawaj ani nie ukrywaj
Każde wspomnienie kręci się w kółko
Próbuję i próbuję
Przestać cię kochać, próbuję i próbuję
Przestać cię kochać, cokolwiek może mi przypomnieć
Przestać cię kochać, próbuję i próbuję
[Refren]
Dobry, dobry żal
Może minąć trochę czasu, zanim cię uwolnię, tak
Dobry, dobry żal
Łzy, które wylewam, są słodko-gorzkie
Dobry, dobry żal
Zobaczę cię dziś w nocy w moim śnie
Myślę o tobie
[Zwrotka 2]
Patrzę w lustro
Ktoś inny patrzy na mnie
Czuję się aż nazbyt znajomo
Dokładnie tam, gdzie chcę być (Oh)
Miałem głos w głowie
Myślałem, że to twój, a mógł być mój
Zajęło mi chwilę, zanim ucichłem i zrozumiałem
Wszystko, co zostawiłem za sobą
[Refren]
Dobry, dobry żal
Może minąć trochę czasu, zanim cię uwolnię, tak
Dobry, dobry żal
Łzy, które płaczę, są słodko-gorzkie
Dobry, dobry żal
Zobaczę cię w moim śnie dziś wieczorem
Myślę o tobie
Dobry, dobry żal
Może minąć trochę czasu, zanim cię uwolnię, tak
Dobry, dobry żal
Łzy, które płaczę, są słodko-gorzkie
Dobry, dobry żal
Zobaczę cię w moim śnie dziś wieczorem
Myślę o tobie
[Bridge]
Oh, oh, oh
Oh, oh, ty
Oh, oh, oh
[Refren]
Dobry, dobry żal
Może minąć trochę czasu, zanim cię uwolnię, tak
Dobry, dobry żal
Łzy, które płaczę, są słodko-gorzkie
Dobry, dobry żal
Zobaczę cię w moim śnie dziś wieczorem (Zobaczę cię tam)
Myślę o tobie (Zobaczę cię tam)
Dobry, dobry żal
Może minąć trochę czasu, zanim cię uwolnię, tak (Może minąć trochę czasu)
Dobry, dobry Smutek
Łzy i płacz są słodko-gorzkie
Dobry, dobry smutek (Oh)
Zobaczę cię dziś w nocy w moim śnie (Zobaczę cię tam)
Myślę o tobie (Myślę o tobie)
[Outro]
Dobry, dobry smutek
Dobry, dobry smutek
Dobry, dobry smutek
(Dobry, dobry smutek)
Analiza piosenki
„Good Grief” to utwór pochodzący z wydanej 20 lutego 2026 roku wersji deluxe albumu studyjnego „(((((ultraSOUND)))))” amerykańskiego zespołu pop-rockowego The Neighbourhood. Wydawnictwo w wersji podstawowej ukazało się 14 listopada 2025 roku za pośrednictwem wytwórni Warner Records.
Piosenka „Good Grief” to eksploracja następstw głębokiej straty – prawdopodobnie końca ważnego związku. Utwór ujmuje paradoksalną naturę żałoby: jest bolesna i pusta, a jednocześnie stanowi świadectwo miłości, która istniała. Sam tytuł gra na powszechnym wyrazie lekkiej frustracji, jednocześnie dosłownie opisując żałobę, która jest w pewnym sensie dobra, ponieważ oznacza utratę czegoś prawdziwego i wartościowego. Utwór nie opowiada o pogodzeniu się z czyjąś stratą lecz o długim, powolnym procesie uczenia się życia z brakiem tej osoby.
„Good Grief” odrzuca ideę, że uzdrowienie jest liniową ścieżką od bólu do szczęścia. Zamiast tego przedstawia żałobę jako stałego towarzysza – obecność, która trwa we wspomnieniach, lustrach i snach. Narrator nie próbuje wymazać utraconej osoby, próbuje zintegrować stratę ze swoją nową rzeczywistością. „Dobro” wskazuje, że ból jest dowodem istnienia miłości, przez co łzy stają się słodko-gorzkie, a nie wyłącznie smutne.
Tekst skupia się na dyskomforcie i złożoności straty, uznając, że uzdrowienie nie polega na zapomnieniu, ale na nauce dźwigania ciężaru wspomnień. Opisywana żałoba może być zarówno bolesna, jak i cenna – to słodko-gorzkie świadectwo miłości, która fundamentalnie odmieniła człowieka. Narrator może nigdy nie uwolnić się od utraconej osoby w sposób, jakiego oczekuje społeczeństwo, ale odnajduje inny rodzaj wolności: wolność akceptacji żalu, dochodzenia do własnego głosu i życia ze stratą jako trwałą, choć bolesną, częścią tego, kim jest.











Komentarze (0)