
Tekst piosenki
Yeah
I can’t believe the news today
Oh, I can’t close my eyes
And make it go away
How long
How long must we sing this song
How long, how long
Cause tonight, we can be as one
Tonight
Broken bottles under children’s feet
Bodies strewn across the dead end street
But I won’t heed the battle call
It puts my back up
Puts my back up against the wall
[Chorus]
Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
And the battle’s just begun
There’s many lost, but tell me who has won
The trench is dug within our hearts
And mothers, children, brothers, sisters
Torn apart
[Chorus]
How long
How long must we sing this song
How long, how long
Cause tonight, we can be as one
Tonight, tonight
[Chorus]
Wipe the tears from your eyes
Wipe your tears away
Oh, wipe your tears away
Oh, wipe your tears away
(Sunday, Bloody Sunday)
Oh, wipe your blood shot eyes
(Sunday, Bloody Sunday)
[Chorus]
And it’s true we are immune
When fact is fiction and TV reality
And today the millions cry
We eat and drink while tomorrow they die
The real battle just begun
To claim the victory Jesus won
On
[Chorus]
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Zespół ukazuje swoje stanowisko wobec przemocy, w Irlandii Północnej i w innych częściach świata. Nie chce pzoostawac obojętny na panujace zło, które rozprzesztrzenia się po Ziemi.
Drummer Larry Mullen o utworze: Nie jesteśmy polityką. Podobnie jak Ty mówisz o Irlandii Północnej, jako „krwawej niedzieli”, ludzie myślą: „Och, kiedy 13 katolików zastrzelili żołnierze brytyjscy”; To nie jest piosenka. To incydent, najsłynniejszy incydent w Irlandii Północnej i jest to najsilniejszy sposób mówienia o tym: „Jak długo? Jak długo musimy sobie z tym radzić? Nie obchodzi mnie kto jest kim – katolikami, protestantami, cokolwiek. Wiesz, że każdego dnia szerzy się gorycz i nienawiść, a my mówimy dlaczego? O co chodzi? Ludzie umierają każdego dnia i trzeba o to zadbać.
Ta piosenka traktuje o potępianiu przemocy, zwłaszcza w Irlandii Północnej. Jest to również potępienie gloryfikacji przemocy powszechnej wśród uczestniczących w niej i osób wspierających ją w Irlandii i innych częściach świata.
Spotkałem wystarczająco dużo irlandzkich Amerykanów, którzy nie wracali do swojego kraju w ciągu ostatnich dwudziestu lub trzydziestu lat, aby porozmawiać o oporze, o rewolucji w ich domu. FUCK REVOLUTION!
Ta piosenka nie jest piosenką rebeliantów. Tytuł utworu odnosi się do „Bloody Sunday”. 30 stycznia 1972 roku wojska brytyjskie zastrzeliły i zabiły nieuzbrojonych demonstrantów praw obywatelskich i osób postronnych w Derry w Irlandii Północnej. Byli tam, aby walczyć z internowaniem (uwięzienie bez procesu lub dowodów) kontrowersyjnych postaci politycznych. Jeśli nadal istnieje nierówność na świecie, nie ma zwycięzcy.
Być może dlatego, że problemy mają nieco religijną podstawę (protestanci czy katolicy), wokalista pyta, jak długo żołnierze będą kontynuować utrwalanie zmęczonych argumentów i przemocy w imię Boga.











Komentarze (0)