
Tekst piosenki
Hey, mind reader
[Verse 1]
You know what I feel before I speak
It always seems you gotta one up me
Have it worse for me, is that what you need?
I’ve got it all and you’ve got nothing
Hey, mind reader
Bet you didn’t see this one coming
Cause your eyes are never open
I’ve said sorry, you just mock me
And I’m ready to throw this up and away
(I’m not able, able to say)
[Chorus]
Don’t let me get away
I haven’t been honest either
We could use each other
Don’t let me get away
It’s not getting any better
We could use each other
Don’t let me get away [x3]
Hey, mind reader
[Verse 2]
Just as soon as I leave the room
My stomach drops, my guts I lose
I’m not the type to follow through
But you already knew that, didn’t you?
Hey, mind reader
Quick steps, reality check
I might be gone before you’re back
You bite your nails at the thought of that
Just tell me off, and let me hear you say
(Are you able, able to stay?)
[Chorus]
Don’t let me get away [x4]
[Bridge]
Start speaking your mind reading
You can’t keep me out, believe it
Start speaking say what we mean
No lies tucked in between our teeth
Don’t let me get away [x3]
Don’t let me get away
(Don’t let me get away)
Don’t let me get away
[Chorus]
(Don’t let me get away)
Don’t let me get away
We could use each other
(Don’t let me get away)
Don’t let me get away
Hey, mind reader
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Tekst piosenki obrazuje kłótnię dwojga kochanków. Dziewczyna nazywa swojego partnera „czytającym w myślach”, mówiąc, że „zawsze wie, co czuje, zanim się odezwie” i że zawsze jest o jeden krok do przodu. Nie brzmi to jednak jak pochwały, ale raczej zarzuty, czynione z goryczą w ustach. Najwyraźniej ma pretensje, że chłopak jest przemądrzały i zbyt często zachowuje się, jak gdyby wszystko wiedział – mimo, że w rzeczywistości jest inaczej.
Chociaż pokłócili się ze sobą, dziewczyna usiłuje przekonać chłopaka, aby jej nie zostawiał. Przekonuje, że nie może jej odrzucić, a równocześnie prosi, by nie pozwolił jej uciec. Zapewnia, że będą mogli jeszcze „wykorzystać siebie wzajemnie”. Co prawda ona sama nie zmieni się na lepsze, ale mimo wszystko powinien zaakceptować ją taką, jaka jest – samemu dając jej szczerość, bez „kłamstw między zębami”.











Komentarze (0)