
Tekst piosenki
[Chorus]
Diamonds on me, mink coat, you rock faux fur
All you wanna do is live like us, you ain’t got no chauffeur (Yeah, yeah)
I just pulled up out to Paris, Costes what it cost her (Yeah, her)
Yeah, shut your mouth, „Shh” what the cops heard (Woo)
White tee, plain jane, diamonds on my neck, sure
Sit down, shut the fuck up when you talk, this my lecture (Yeah)
If my neck could talk to me, all he would say is, „Brr” (Woo)
I just hit the chip, we in London
On the Onda Soldier like it’s somethin’ (On the, on the)
Yeah, give me somethin’ to do (Clutchin’)
Yeah, make me change my mood (Clutchin’)
You know it’s 10s when we comin’ through (Yeah)
(Ooh) At the peak, at the top, ugh, diamonds, not my watch, huh
Hundred mil’ in this Rolls Royce, yeah, oh my God
(Ooh) Crushed Perc’, Perc’ in (Yeah), freezin’
(Ooh) Fuck that, free spin (Woo), yeah, money in
Fuck that, free win (Woo), yeah, bring it in
[Verse]
I need five percent, I do opposite, ha
I’m at five percent, I’m on track to sin
Big boy Tonka, yeah, bring that tractor in (Yeah)
Yeah, five 10s, yeah, I need more of them (Yeah)
I don’t even want no more, I need five percent, uh (Ooh)
I need five percent, uh, I need five percent (Ooh)
That bitch AP all clean (Woo), only time could tell
Tell me what you need, I do the opposite, ayy (Woah, woah)
I see dead people, I see dead— ha
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Tekst tej piosenki koncentruje się na tematach luksusu, bogactwa i stylu życia, który jest pełen przepychu. Narrator wyraźnie podkreśla swoją wyższość, chwaląc się diamentami, drogimi ubraniami (takimi jak futra z norek) oraz luksusowymi podróżami, na przykład do Paryża czy Londynu. Przez cały utwór pojawia się kontrast pomiędzy jego luksusowym życiem a tymi, którzy aspirują do tego stylu, ale nie mają środków, by go osiągnąć („All you wanna do is live like us, you ain’t got no chauffeur”).
Chór wyraża lekceważenie wobec innych, a także podkreśla, że narrator ma pełną kontrolę nad sytuacją, co potwierdza linia: „Sit down, shut the fuck up when you talk, this my lecture.” Diamenty, pieniądze i luksusowe marki są symbolami sukcesu, a całość piosenki buduje wizerunek kogoś, kto jest na szczycie i kontroluje wszystko wokół siebie.
Pod koniec piosenki pojawiają się odniesienia do używania substancji (Percocet) i ich wpływu na stan emocjonalny narratora, co jeszcze bardziej wzmacnia obraz życia na wysokich obrotach, pełnego ekstrawagancji i beztroski. Całość ma arogancki i pewny siebie ton, typowy dla utworów, które celebrują sukces, bogactwo i życie pełne nadmiaru.











Komentarze (0)