
Tekst piosenki
[Verse 1]
We’re not so different
You and me
Because we both
Share our share of obscenities
And everybody’s
Got some freaky tendencies
Hidden or admitted
Because we all got needs
[Pre-Chorus]
And I make no apologies Huh-huh
I’m into phonography Huh-huh
And I like my blue tooth, buttons coming loose
I need my hands free Huh-huh
Then I let my mind roam Huh-huh
Playing with my ringtone
He got service, I’ve got service
Baby, we can talk all night Go
[Chorus]
Let’s talk about biology
Make believe you’re next to me
Phonography, phonography
Talk that sexy talk to me
Better make sure that the line is free
Keep it confidential, you and me
Phonography, phonography
Dirty talk and call it phonography Hey!
[Verse 2]
I can follow
All your commands
But there will be no talk of
Adding you to my plan
I’ll keep you connected
Long as you understand
That’s how we should keep it
Mr. Telephone Man
[Pre-Chorus]
[Chorus]
[Verse 3]
Baby, if you’re not alone
Take me off speakerphone
What I’m ’bout to say right here
Is just for your ears to hear
If you need to
Hit me back, hit me back
I got a star 69
For that shit, for that shit Go
[Chorus]
[Outro]
Phonography
Phonography
Go
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Niezwykłe słowo „fonografia” oznacza dosłownie: system stenograficznego pisania oparty na dźwięku. Jest jednak bardziej prawdopodobne, że Britney utożsamia słowo „fonografia” z seksem telefonicznym. Piosenka zawiera wiele odwołań do tej techniki sprawia sobie przyjemności. W tym kontekście „Fonografia” może być połączeniem słów „telefon” i „pornografia”.
W tym utworze Britney wyjaśnia swoje niezaprzeczalne zainteresowanie fonografią. Chce wykorzystać możliwości technologiczne, aby oczarować swojego partnera. Wydaje się być to najprostsza i najskuteczniejsza droga do jego serca.
Wydanie utworu zbiegło się z boomem produkcji nowych smartfonów w 2008 roku. Facet, z którym próbuje się połączyć Britney, ma zastrzeżenia dotyczące seksu telefonicznego; więc próbuje go przekonać, że dobrze jest robić to, co ona chce w życiu realnym.
















Komentarze (0)