
Tekst piosenki
[Verse 1]
In the meantime, we’ll get it straight
I hope our friendship can recuperate
'Cause I’ve held you in place
Of a wife in the space
A spouse would hold
Only with you, I’m safe
[Chorus]
In bloom with room to grow
I’m only watering the seeds you sowed
In my heart, in my chest, six feet beneath the flesh
When you held my hand, but you signed „BFF”
[Verse 2]
Oh, no, oh, oh, oh
I hope you’re not another supplement
For absent relationships
'Cause when we’re close in the car
Or in the store, or in a bar
Sometimes I want to kiss my friends
[Bridge]
(Ooh, ooh)
You don’t want that, do you?
You just want someone to listen to you
Who ain’t tryna screw you (Ooh, yeah)
I swear I want that too, yeah
I just want someone to listen to me
Who ain’t tryna do me
[Outro]
(Ooh-ooh, ooh, ooh)
(Ooh-ooh, ooh, ooh)
As the night becomes dawn
You and I become one
You take my face in palm
And call me the morning sun
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
W tym pięknym fragmencie, Sumney lamentuje nad bólem wynikającym z nieodwzajemnionej miłości. Podczas gdy interpretuje działania swojego przyjaciela jako skłonność do romansu, osoba zainteresowana jest po prostu zainteresowana platoniczną przyjaźnią lub „kimś do wysłuchania”.
Miał kontakt z tą osobą, kiedy wykonywał ruchy i działania, które sugerowały, że chcieli czegoś romantycznego. Zasiali ziarna romantycznej sytuacji, Moses jej nie wymusił, pozwolił jedynie wyrosnąć swoim uczuciom z „romantycznych” nasion.
To podkreśla, że Moses tak naprawdę nie zinterpretował błędnie sytuacji, jego przyjaciel aktywnie wykonywał romantyczne gesty, takie jak trzymanie ręki, które mają konsekwencje pragnienia związku.
Moses zakochał się w tej osobie i pomyślał, że ona czuje to samo. Nazywany jest „porannym słońcem”, co oznacza, że dla swojego przyjaciela oznacza bezpieczeństwo. Być może wynika to z poprzednich biednych romantycznych relacji.











Komentarze (0)