
Tekst piosenki
[Verse 1]
I always seem to be saying goodbye
And rolling through the mountains like a train
My uncle’s at the chopping block turning chickens into fountains
I’m a barefoot child watching in the rain
That stepped into this song
Taken a bow and stepped right out again
I’m sitting on the balcony
Reading Flannery O’Connor with a pencil and a plan
This song is like a rain cloud that keeps circling overhead
Here it comes around again
[Chorus]
And it’s only love with a little bit of rain
And I hope to see you again
[Verse 2]
A reindeer frozen in the footlights steps back into the woods
My heart it is an open road where we ran away for good
Look over there, look over there
The sun, a barefoot child with fire in his hair
And then a sudden sun explodes
It was you, it was you and only you
[Chorus]
And it’s only love driving through the rain
Rolling down the mountains like a train
It’s only love and it comes on like a train
Rolling down the mountains in the rain
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Carnage” to trzeci i zarazem tytułowy utwór pochodzący z albumu „CARNAGE” – projektu będącego efektem współpracy Nicka Cave i Warrena Ellis. Wydawnictwo ukazało się 25 lutego 2021 roku. Dwójka Artystów jest doskonale znana ze swojej współpracy. Cave i Ellis współpracowali wcześniej przy kilkunastu projektach. Najbardziej spektakularne efekty działań duetu, to soundtracki do filmów i seriali, między innymi „Kings”, „Mars”, „Hell or High Water”, „The Road”, „The Proposition” czy „The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford.”
Tak na temat całego wydawnictwa, w 133. numerze The Red Hand Files, wypowiedział się Nick Cave: „Carnage to brutalna, ale bardzo piękna płyta osadzona w zbiorowej katastrofie.” Natomiast Warren Ellis zapowiadając wydanie albumu stwierdził: „Tworzenie Carnage było przyspieszonym procesem intensywnej kreatywności, osiem piosenek pojawiło się w takiej czy innej formie w ciągu pierwszych dwóch i pół dnia.”
W „Carnage”, pomimo iż prezentowany świat nadal jest w ruinie pełen jest niepokoju, doświadczaną przez osobę wypowiadającą się w utworze beznadzieję i wszechobecną samotność, to słuchacz dowiaduje się także, że owa samotność nie jest definitywna, ponieważ istnieje też miłość, która przedziera się przez pełen strachu i zła świat.












Komentarze (0)