
Tekst piosenki
[Intro : tag]
Stef Becker the beatmaker
[Couplet 1]
Pour des potes qui parlent que de meufs, igo, j’ai pas l’temps (Ah)
La famille, c’est l’amour, des secrets mais aussi le pardon (Yes, yes, yes)
Il m’faut un jet privé et dix villas, mais aussi un paquebot (Fort)
Elles m’kiffent toutes, c’est pas d’ma faute, la cagoule rend beau (Yes, yes, yes)
Ces cons, ils ont la certitude que c’est des stars
Parcе-parce que sur Insta, ils font des vuеs (Haha, haha) et sont certifiés
On a fait pire que c’que l’on dit (Fort)
Et si tu nous croit pas, tu portes tes couilles et tu viens vérifier
Eh, j’rappe pas, je rafale (Ouais), t’es pas fou (Ouais), t’es khapta (Ouais)
Viens pas test (Ouais), t’es pas d’taille (Ouais), des politiciens racailles (Ouais, ouais, ouais)
J’peux pas perdre la guerre, j’ai gagné toutes les batailles
J’peux pas perdre la guerre, j’ai gagné toutes les batailles
[Refrain]
On s’trompe pas sur le recrutement (On s’trompe pas sur le recrutement)
Comme la CIA avec Ben Laden (La CIA, la CIA, hein)
J’lui donne de l’amour gratuitement (De l’amour, de la force)
Au final, tu reçois d’la haine (Au final, au final, hein)
Mon cœur s’est vite endurci (Vite, vite, vite)
Y a très peu d’choses qui me font d’la peine (Y a très peu d’choses qui me font d’la peine)
Vendredi, salat janaza
Y a trop d’frères qui manquent à l’appel (Y a trop d’frères partis trop tôt, oh)
[Couplet 2]
Tout c’qui est risqué mérite une récompense (Yes, yes, yes)
À Goma à l’Est, y a la guerre, et toi tu veux qu’on dansent
J’suis zaïrois et j’le fais pour les miens (Pour les nôtres)
L’ONU a du sang sur les mains (Fuck, fuck, fuck)
J’me méfie d’ton sourire et d’ta sympathie (Ouais)
Que Dieu m’éloigne des groupies et ceux qui pactisent (Ouais, ouais)
Langage codé, la routine (Ouais, ouais), ça parle en bis dix
J’me rappelle, j’gagnais un tête à tête, ça revenait à dix (Hardcore)
Comme aller sur YouPorn et taper l’nom d’un mort
Quand faut faire le bien, les être humains ont du mal à s’mettre d’accord
Avant d’la ken, faut qu’tu paies d’abord (Wouh)
L’argent n’achète pas l’amour mais c’est quand même un bon apport
[Refrain]
On s’trompe pas sur le recrutement (On s’trompe pas sur le recrutement)
Comme la CIA avec Ben Laden (La CIA, la CIA, hein)
J’lui donne de l’amour gratuitement (De l’amour, de la force)
Au final, tu reçois d’la haine (Au final, au final, hein)
Mon cœur s’est vite endurci (Vite, vite, vite)
Y a très peu d’choses qui me font d’la peine (Y a très peu d’choses qui me font d’la peine)
Vendredi, salat janaza
Y a trop d’frères qui manquent à l’appel (Y a trop d’frères partis trop tôt)
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Tekst piosenki rozpoczyna się od wzmianki o Stefie Beckerze, beatmakerze, co wskazuje na producenta muzyki do utworu. W Coulecie 1 artyści opowiadają o swoim podejściu do życia. Wyrażają brak zainteresowania rozmowami o dziewczynach, skupiając się na rodzinie, miłości, tajemnicach i przebaczeniu. Wyrażają także swoje pragnienia posiadania jetu prywatnego, dziesięciu willi i nawet paquebotu. Artyści podkreślają, że są pożądani przez kobiety, co przypisują noszeniu cagoule (kaptura), co według nich sprawia, że stają się atrakcyjni.
W Refrenie artyści porównują swoje umiejętności do rekrutacji do działalności CIA, sugerując, że są selektywni i nie popełniają błędów. Przypominają o miłości i sile, które przekładają na swoją muzykę, ale zauważają, że często otrzymują w zamian nienawiść. Artyści mówią o twardnieniu swojego serca i trudnościach, które rzadko sprawiają im ból. Wskazują także na straty wśród braci, zwracając uwagę na problem zbyt wcześnie zmarłych osób.
W Coulecie 2 artyści kontynuują temat ryzyka, nagradzając za wysiłki podjęte w trudnych warunkach, zwłaszcza w kontekście wojny w regionie Gomy na wschodzie. Wyrażają swoje lojalne podejście do swojej ojczyzny, krytykując jednocześnie rolę ONZ. Artyści podkreślają, że są gotowi stawić czoła trudnym sytuacjom, jednocześnie unikając fałszywych uśmiechów i sympatii. Mówią także o rutynie, codziennym życiu oraz o tym, że w życiu trzeba płacić za dobre rzeczy, podobnie jak przed korzystaniem z dobrodziejstw.











Komentarze (0)