
Tekst piosenki
[Verso 1]
Eu entendo o seu remorso
As coisas que eu disse são de fato intensas de ouvir
Eu não controlo a minha raiva
E falo qualquer coisa que te faça só ficar aqui
Doeu, eu sei, em mim também
Mas dá pra admitir que nada por aí tem tanta graça assim, meu bem, então
[Refrão]
Deita no meu peito
Volta atrás sem jeito
Eu finjo e você finge que não vê
E quando eu disse „Eu te odeio, amor”
Foi modo de dizer
Pensa duas vezes, passa na minha frente
A gente se entende sem querer
E quando eu disse „Eu não volto, amor”
Foi modo de dizer
[Pós-Refrão]
Eu voltei
Eu voltei
Eu voltei
[Verso 2]
E dependendo do que eu digo
Capaz que saia no jornal
E com essa idade ficou meio tarde
Pra ser tão sentimental (Vai)
Mas eu não posso evitar
Se eu nunca aprendi (Nunca)
O amor e tudo que chegou no fundo
Tarde de mais pra mim
[Refrão]
Deita no meu peito
Volta atrás sem jeito
Eu finjo e você finge que não vê
E quando eu disse „Eu te odeio, amor”
Foi modo de dizer
Pensa duas vezes, passa na minha frente
A gente se entende sem querer
E quando eu disse „Eu não volto, amor”
Foi modo de dizer
[Pós-Refrão]
Eu voltei
Eu voltei
Eu volte
[Saída]
Pensa duas vezes, passa na minha frente
A gente se entende sem querer
E quando eu disse „Eu não volto, amor”
Foi modo de dizer
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Tekst piosenki przedstawia skomplikowaną relację pełną emocji, nieporozumień i głębokiego przywiązania. W pierwszej zwrotce narrator wyraża zrozumienie dla żalu partnera, przyznając, że jego własne słowa były zbyt intensywne. Opisuje swoją trudność w kontrolowaniu gniewu i skłonność do mówienia rzeczy, które mają na celu zatrzymanie ukochanej osoby. Autor przyznaje, że oba serca zostały zranione, ale jednocześnie sugeruje, że nic poza ich związkiem nie przynosi takiej radości.
Refren piosenki to wezwanie do powrotu i próba naprawienia relacji poprzez wzajemne udawanie, że pewne raniące słowa nie miały miejsca. Stwierdzenie „kiedy powiedziałem 'Nienawidzę cię, kochanie’, to była tylko figura retoryczna” podkreśla, że słowa wypowiedziane w gniewie nie były szczere. Refren kładzie nacisk na wzajemne zrozumienie bez słów i gotowość do przebaczenia. W post-refrenie, powtarzające się „wróciłem” wyraża nadzieję na powrót do stabilności i harmonii w związku.
Druga zwrotka mówi o publicznym i prywatnym wymiarze ich konfliktów. Autor przyznaje, że jego słowa mogłyby być na tyle dramatyczne, że trafiłyby do gazet, co ilustruje intensywność ich relacji. Przyznaje także, że w jego wieku wydaje się już za późno na takie emocjonalne zawirowania, ale nie potrafi inaczej, ponieważ nigdy nie nauczył się, jak radzić sobie z miłością. Tekst kończy się powtarzaniem motywu powrotu i zrozumienia, podkreślając, że nawet gdy mówił, że nigdy nie wróci, to była tylko figura retoryczna, co sugeruje, że zawsze jest gotów dać sobie i ukochanej kolejną szansę.











Komentarze (0)