
Tekst piosenki
[Intro]
(Good morning, sunshine)
[Verse 1]
I do nothing in the dark ’cause I believe in karma (Ah-ah)
When will I forgive my heart for always getting me in trouble? (Ah-ah-ah)
God knows I play my part and always understands me
So used to everyone misunderstanding
Wish I didn’t let my emotions run the way they ran me (Ah-ah)
Gave you my heart to hold, will I end up empty-handed? (Ah-ah-ah)
Riding through the storm brought me much-needed clarity
[Pre-Chorus]
I just had an epiphany
[Chorus]
Through sunshine and rain, as seasons change
We all need somebody that makes the Earth feel heavenly
Maybe I’ll be that somebody ’cause you’re that someone to me
Through sunshine and rain, as seasons change
We all need somebody thats makes the Earth feel heavenly
Maybe I’ll be that somebody ’cause you’re that someone to me
[Post-Chorus]
Perfect as you are
You’re perfect to me, baby
Lovers never say goodbye
Let’s stay in love forever
[Verse 2]
I’ve always been a hopeless romantic (Ah-ah)
No matter how many times it went and did me damage (Ah-ah-ah)
At least I’m not scared to live, they’ll never understand it (Understand it)
At least we’re not like them, that’d be catastrophic (Catastrophic)
Like, whatever happened to the human race? (Ah-ah)
Did everyone’s brains get melted and deranged? (Ah-ah-ah)
Bitches backwards to me
When was it that your lost your common sense?
[Pre-Chorus]
The world needs an epiphany
[Chorus]
Through sunshine and rain, as seasons change
We all need somebody that makes the Earth feel heavenly
Baby, I’ll be that somebody ’cause you’re that someone to me (Ah-ah, ah-ah-ah)
Through sunshine and rain, as seasons change
We all need somebody thats makes the Earth feel heavenly (Ah-ah)
Baby, I’ll be that somebody ’cause you’re that someone to me (Ah-ah-ah)
[Post-Chorus]
Perfect as you are, you’re perfect to me, baby
Keep holding me close like cotton on my skin, baby
Soft as summer rain, you and I go good together
Lovers never say goodbye, let’s stay in love forever
[Outro]
As seasons change, through sunshine and rain
Let’s stay in love forever
As seasons change, through sunshine and rain, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Come shine or rain
Come shine or rain
It’s all the same, it’s all the same
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Sunshine & Rain…” to udostępniony 27 marca 2025 roku singiel Kali Uchis, który stanowi pierwszą oficjalną zapowiedź nowego albumu studyjnego Artystki. Wydawnictwo noszące tytuł „Sincerely,” ukaże się 9 maja 2025 roku za pośrednictwem wytwórni Capitol Records.
Singiel „Sunshine & Rain” to eksploracja miłości, odporności i rozwoju osobistego. Jej teksty przeplatają tematy wrażliwości, nadziei i wzajemnego oddziaływania emocji w życiowych wzlotach i upadkach. W swojej istocie piosenka celebruje piękno bezwarunkowej miłości i transformacyjną moc połączenia, jednocześnie uznając wyzwania i lekcje wyciągnięte po drodze.
Omawiany utwór to rozważanie nad zdolnością miłości do przetrwania i transformacji, nawet pośród nieuniknionych wyzwań życiowych. Kali Uchis równoważy introspekcję i optymizm, łącząc osobistą refleksję z uniwersalnymi tematami połączenia, odporności i nadziei. Piosenka przypomina nam, że miłość — podobnie jak słońce i deszcz — odżywia duszę i pomaga nam rozwijać się w każdym okresie życia.
W jednym z wywiadów Artystka wypowiedziała się na temat zapowiadanego projektu: „Album opowiada o złożoności życia i znajdowaniu sposobów na odnalezienie radości w życiu pomimo codziennych przeciwności. Znajdowaniu sposobów na docenianie każdej chwili i niebranie życia za pewnik. Traktowanie każdego dnia wyjątkowo. To moja najbardziej egzystencjalna i szczera praca. To zdecydowanie najpiękniejszy zbiór moich prac i będzie dla mnie najbardziej znacząca i wpływowa”.
„Słuchając albumu po wydarzeniu, które zmieniło moje życie, byłam w stanie usłyszeć tak wiele rzeczy w tekstach, które w pełni oddają to, co czuję teraz. W dziwny sposób, jakby moja dusza i duch były w stanie przewidzieć, co będzie dalej. Byłam w stanie uzdrowić się dzięki temu albumowi na wiele sposobów. Ale nigdy nie wiedziałam, że tworzę go w tym celu. Po obrocie wydarzeń, które miały miejsce w moim życiu, stało się o wiele bardziej znaczące, że [następny album] jest po angielsku”.











Komentarze (0)