
Tekst piosenki
[Intro]
Don’t look at it
[Verse 1]
All the girls at my party
Can she handle the pyrotechnics she started?
I want her germs, spitty swappin’
R.I.P my heart, dead, it departed
[Pre-Chorus]
Call her ice ’cause she melt in my mouth
Butterfly, yeah, she migrating south
She’s divine and I’m devout
And I like that, yeah, oh
[Chorus]
On my body like a swordfish, you know she got a catch
Thong out my jeans, baby, don’t look at my ass
Bo-bo-body like a swordfish, you know she got a catch
Thong out my jeans, baby, don’t look at my ass
[Post-Chorus]
Don’t look at it
I’m shy
Don’t look at it
I’m shy
[Verse 2]
Gooey like a gusher
Tony Hawk, I’m doin’ tricks until my tongue hurt
Ew-wee, in the gutter
I can’t help that I want to be titty smothered
[Pre-Chorus]
Call her ice ’cause she melt in my mouth
Butterfly, yeah, she migrating south
She’s divine and I’m devout
And I like that, yeah, oh
[Chorus]
On my body like a swordfish, you know she got a catch
Thong out my jeans, baby, don’t look at my ass
Bo-bo-body like a swordfish, you know she got a catch
Thong out my jeans, baby, don’t look at my ass
[Post-Chorus]
Don’t look at it
I’m shy
Don’t look at it
I know you want to, don’t you dare
Don’t look at it
I’m shy
Don’t look at it
I’m shy
[Outro]
Don’t look at it
I’m shy
Don’t look at it
Okay, go look at it
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Tekst piosenki wyraża nieśmiałość i skrępowanie w obliczu seksualności i intymności. Odpowiada on na tęsknotę za bliskością i atrakcyjnością, ale jednocześnie wyraża niechęć do bycia zauważanym w taki sposób. Piosenka porusza temat napięcia między pragnieniem uwagi a poczuciem zażenowania.
Wers „All the girls at my party, can she handle the pyrotechnics she started?” (ang. „Wszystkie dziewczyny na mojej imprezie, czy ona poradzi sobie z efektami pirotechnicznymi, które zaczęła?”) wyraża zainteresowanie i podziw wobec innej osoby, jednocześnie sugerując, że ta osoba jest źródłem pewnego rodzaju „ognistego” zauroczenia.
Ponadto, tekst podkreśla intymne pragnienia poprzez „I want her germs, spitty swappin'” (ang. „Chcę jej bakterie, wymianę śliny”). Przez to wiersz artysta eksploruje temat fizycznej bliskości.











Komentarze (0)