Tekst piosenki
[SCUTTLE]
Hey, wake up, wake up, wake up!
[SEBASTIAN]
What?
[SCUTTLE]
Hey, have you not heard the scuttlebutt?
[SEBASTIAN]
Your butt?
[SCUTTLE]
No, the gossip! The buzz!
The who-said-what-who-does-that, yeah, the Scuttlebutt!
Well, I was flying over land and sea
An ear to the ground
Then I came flying here for you to see
And hear what I found
Remember the swamp?
Remember my song in the swamp?
When I was like
„Womp, chicka womp-womp, chicka womp-woooomp”
[SEBASTIAN]
I remember
[SCUTTLE]
Well ever since!
The what’s his name?
The guy with the hair and the shirt—
[SEBASTIAN]
The Prince?
[SCUTTLE]
Yeah, the Prince! Has been droppin’ hints
He wants to
You know when humans dress all nice like they’re penguins?
Throw rice for the pigeons?
They’re tryin’ to blow up the pigeons
But those are just urban legends
I know a lot of really fat pigeons—
[SEBASTIAN]
Scuttle, I—
[SCUTTLE]
Will. You. Just. Listen!
Sebastian, I got the scuttlebutt!
[SEBASTIAN]
Hurry up!
[SCUTTLE]
You’ll be like, „What?!”
When I drop the scuttlebutt!
Okay, now huddle up, buttercup—
From the women who wash all the clothes
To the hunter who arrows the bows
The chatter all over the palace
Is that your Prince Eric is gonna propose
[SEBASTIAN]
What?
[SCUTTLE]
To somebody nobody knows
They’re saying he suddenly chose
[SEBASTIAN]
Who?
[SCUTTLE]
Who? You sound like an owl
I’ll bet it’s the kid with the new set of toes
[SEBASTIAN]
No!
[SCUTTLE]
Oh, yes! Anything goes, who’d ever guess
Our little Ariel’s marriage material
Time for the rice and the dress
And the whaddayacall it
The thing with the lips when they press?
I don’t have lips, I have a beak
So I guess I could give you a peck on the cheek?
[SEBASTIAN]
I don’t believe it
[SCUTTLE]
Say, you’re awfully quiet
Oh, yeah
So what now?
[SEBASTIAN]
Let’s go, let’s go, let’s go!
[SCUTTLE]
Can you believe the scuttlebutt?
[SEBASTIAN]
Get dressed child!
[SCUTTLE]
You’re welcome for the scuttlebutt
[SEBASTIAN]
We gotta lotta work to do before sundown
[SCUTTLE]
S-s-s-s-s-scuttlebutt, scuttlebutt, hey
[SEBASTIAN]
Oh, please let this be the day
[SCUTTLE]
Let’s go, let’s go
[SEBASTIAN & SCUTTLE]
Let’s go!
We got it!
The gossip! The buzz!
The who-said-what-who-does-that-yeah-I-told-you-so
Let’s go, let’s go, let’s go!
[SEBASTIAN]
We gotta go before the sun go down
[SCUTTLE]
What?
Gotta get her ready for the big showdown
[SEBASTIAN]
Right!
[SCUTTLE]
Go ahead and get her out of bed
[SEBASTIAN & SCUTTLE]
And get her ready for the wedding
Sun is setting, so we can’t slow down
The scuttlebutt!
Tłumaczenie piosenki
[SCUTTLE]
Hej, obudź się, obudź się, obudź się!
[SEBASTIAN]
Co?
[SCUTTLE]
Hej, nie słyszałeś scuttlebutt?
[SEBASTIAN]
Twój tyłek?
[SCUTTLE]
Nie, plotki! Szumu!
Kto-powiedział-co-kto-to-robi, tak, Scuttlebutt!
Cóż, latałem nad lądem i morzem
Nasłuchując
Potem przyleciałem tutaj, żebyś mógł zobaczyć
I posłuchać, czego się dowiedziałem
Pamiętasz bagno?
Pamiętasz moją piosenkę na bagnach?
Kiedy robiłem
„Womp, chicka wom-womp, chicka wom-woooomp”
[SEBASTIAN]
Pamiętam
[SCUTTLE]
Cóż, odkąd!
Jak ma na imię?
Facet z włosami i koszulą—
[SEBASTIAN]
Książę?
[SCUTTLE]
Tak, Książę! Podrzucał wskazówki
On chce
Wiesz, kiedy ludzie ubierają się ładnie, jakby byli pingwinami?
Rzucając ryż dla gołębi?
Próbując wysadzić gołębie
Ale to tylko miejskie legendy
Znam wiele naprawdę grubych gołębi —
[SEBASTIAN]
Scuttle, ja…
[SCUTTLE]
Czy. Ty. Po prostu. Posłuchasz!
Sebastianie, mam scuttlebutt!
[SEBASTIAN]
Pośpiesz się!
[SCUTTLE]
Będziesz jak: „Co?!”
Kiedy ci to powiem!
Dobra, a teraz przytul się, buttercup—
Od kobiet, które piorą wszystkie ubrania
Do myśliwego, który strzela z łuku
Gwar w całym pałacu
Że twój książę Eric zamierza się oświadczyć
[SEBASTIAN]
Co?
[SCUTTLE]
Komuś, kogo nikt nie zna
Mówią, że nagle wybrał
[SEBASTIAN]
Kogo?
[SCUTTLE]
Kogo? Wydajesz dźwięki jak sowa
Założę się, że to ten dzieciak z nową parą palców
[SEBASTIAN]
Nie!
[SCUTTLE]
Oh, tak! Wszystko jest dozwolone, kto by się spodziewał
Nasza mała Arielka materiałem na żonę
Czas na ryż i sukienkę
I jak to nazwasz
Ta rzecz z ustami, kiedy na siebie naciskają?
Nie mam ust, mam dziób
Więc myślę, że mógłbym dać ci buziaka w policzek?
[SEBASTIAN]
Nie wierzę w to
[SCUTTLE]
Powiedz, że jesteś strasznie cichy
Oh, tak
Co teraz?
[SEBASTIAN]
Chodźmy, chodźmy, chodźmy!
[SCUTTLE]
Czy możesz uwierzyć?
[SEBASTIAN]
Ubieraj się dziecko!
[SCUTTLE]
Zapraszamy na scuttlebutt
[SEBASTIAN]
Mamy dużo pracy do zrobienia przed zachodem słońca
[SCUTTLE]
S-s-s-s-s-scuttlebutt, scuttlebutt, hej
[SEBASTIAN]
Oh, proszę, niech to będzie ten dzień
[SCUTTLE]
Chodźmy, chodźmy
[SEBASTIAN I SCUTTLE]
Chodźmy!
Mamy to!
Plotka! Szum!
Kto-powiedział-co-kto-robi-to-tak-powiedziałem-tak
Chodźmy, chodźmy, chodźmy!
[SEBASTIAN]
Musimy iść, zanim zajdzie słońce
[SCUTTLE]
Co?
Muszę ją przygotować na wielkie starcie
[SEBASTIAN]
Prawda!
[SCUTTLE]
Śmiało, wyciągnij ją z łóżka
[SEBASTIAN I SCUTTLE]
I przygotuj ją do ślubu
Słońce zachodzi, więc nie możemy zwolnić
Scuttlebutt!
Analiza piosenki
Pod powierzchnią komediowej atmosfery kryje się jednak ważny moment fabularny – nadzieja, że marzenie Ariel o miłości do księcia może się spełnić. Sebastian i Scuttle spieszą się, by przygotować ją na nadchodzące wydarzenia, wierząc, że wszystko zmierza ku szczęśliwemu zakończeniu. Utwór pokazuje, jak jedna wiadomość potrafi wywołać ogromne emocje, a także podkreśla ekscytację, oczekiwanie i radość towarzyszące chwili, gdy wydaje się, że los wreszcie zaczyna sprzyjać bohaterom. To lekka i zabawna opowieść o plotkach, nadziei oraz przygotowaniach do wielkiej życiowej zmiany.











Komentarze (0)