
Tekst piosenki
London fog and an empty suitcase
Choreography in Piccadilly
It’s time to carve out a place in the sun
I’d like to hold my home where
The seasons never ever change
Charlie the painter in Japan
We have grown apart
The cigarette the gardener throws in the grass
I’d like to hold my home where
The mountains run right into the sea
Holiday in the waves
Feet in the sand in St. Tropez
She is a woman of the world
Letting the past go to get what you want
I’d like to hold my home where
The seasons never ever change
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Hold My Home” to utwór opowiadający o przemijaniu. Willett śpiewa tutaj o własnych problemach z akceptacją upływającego czasu i nieuniknionych zmian którymi naszpikowane jest ludzkie życie.
Wspominając o różnych zakątkach świata, Anglii, Japonii i Francji, w rzeczywistości mówi o swoim pragnieniu zatrzymania pędzącego czasu chociażby na chwilę. Londyn w końcu słynie z kiepskiej pogody, Saint-Tropez z kolei kojarzy się ze słonecznym kurortem. Autor deklaruje że chciałby mieć dom tam „gdzie nie zmieniają się pory roku”, nawiązując właśnie do wspomnianych miejscowości, sygnalizując że chodzi mu właśnie o czas, a nie miejsce.
Dodatkowo śpiewając o Japonii i Francji Willett zwraca naszą uwagę na kolejny aspekt przemijania – zmiany, jakie przechodzi nasze życie, przychodzący i odchodzący z niego ludzie. Malarz z Japonii i kobieta z Saint-Tropez są symbolami właśnie relacji międzyludzkich, straconych przyjaźni, zmarnowanych związków, spraw które przecież praktycznie każdemu z nas są w jakimś stopniu znajome.
Nathan chciałby od tego wszystkiego odpocząć chociaż przez chwilę, udać się na „wakacje” od upływającego czasu. Kto z nas nie pragnąłby tego samego? Myśli o zatrzymaniu się, zastopowaniu jakiejś pięknej chwili kołaczą się nam czasem po głowie, nieważne jak bardzo nieracjonalne by to nie było.











Komentarze (0)