
Tekst piosenki
[Verse 1: Jake]
With the rugged woods at our back we greet the sun
It shines in our eyes
An azure life dwelling in breathlessness
We walk the long, drawn-out line that cuts across the vast land
Because the world carved us on that line
[Chorus: All]
Camminare sulla linea, linea
Camminare sulla linea, linea
Camminare sulla linea, linea
Camminare sulla linea, linea
[Verse 2: Jake]
On that line, where do our footprints step to?
What sky spreads at thе end of it?
Even if the world that unfolds is not what wе are given
To the unknown we run
Carving sunrise, burning bright, across the world
[Outro: All]
걸어가 첫 날의 태양 아래
한 걸음씩 고통은 환희로 변해
걸어가 첫 날의 태양 아래
한 걸음씩 고통은 환희로 변해
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Intro : Walk The Line” to utwór rozpoczynający debiutancki album studyjny EP koreańskiego boy band’u ENHYPEN (z języka koreańskiego 엔하이픈) stworzonego w 2020 roku w ramach Belift Lab, jest to wspólne przedsięwzięcie firm rozrywkowych CJ E&M i Big Hit Entertainment. Album zatytułowany „BORDER : DAY ONE – EP” zawiera sześć utworów nagranych przede wszystkim w języku angielskim i koreańskim.
ENHYPEN składa się z siedmiu członków: Heeseung, Jay, Jake, Sunghoon, Sunoo, Jungwon i Ni-ki. Zespół powstały w ramach konkursu survivalowego – reality show I-Land. Nazwa grupy, została przedstawiona w transmisji na żywo z ostatniego odcinka I-Land. Zgodnie z etymologią, Enhypen wywodzi swoją nazwę od symbolu łącznika (-), który tworzy nowe znaczenia, w tym „Połączenie, odkrycie i wzrost.” Podobnie jak łącznik łączy różne słowa, aby stworzyć nowe znaczenia, ENHYPEN jako zespół ma na celu „zebranie się razem, aby połączyć, odkryć i rozwijać się razem, aby stworzyć nowy program artystyczny.”
Utwór „Intro : Walk The Line” mówi o celowości stworzenia jednostki, która od samego początku otrzymuje określone zadanie – „Z surowym lasem za naszymi plecami witamy słońce/ Świeci w nasze oczy/ Błękitne życie, które żyje w duszności/ Idziemy długą, wytyczoną linią, która przecina rozległy kraj/ Ponieważ świat wyrzeźbił nas na tej linii (…)”











Komentarze (0)