
Tekst piosenki
[Pre-Ritornello: Geôlier]
Escuchame, como te llama?
La-la (La-la)
Un’altra a casa che mi chiama
La-la (La-la)
Pigliame 'e sorde 'a 'into l’armadio
La-la (La-la)
Rolex, Patek e Audemars
La-la (La-la)
[Ritornello: Geôlier]
Stongo assettato e chesta acoppa
La-la-la-la-la-la-la
Mamma me chiamme e nun rispongo
Na-na-na-na-na-na-na
Dice: „Addò staje?”, nun m’arricordo
La-la-la-la-la-la-la
Mo pe via 'e chesta stongo 'a sotto
Na-na-na-na-na-na-na
[Strofa 1: Geôlier]
Uh, uh, ehi, napulitano o colombiano? (Skrrt)
Io sono alieno, tu un umano (No)
Ccà 'e criaturielle vonno 'a Lambo (Lambo)
Ch”e fasce 'nfronte tipo Rambo (Rrah)
Señorita, yo te quiero, tu no me ama se yo te mato
Chesta passa, me saluta, ma non mi sono presentato (Skrrt)
Plata o plomo como Pablo
Perché lloco abbascio a me me chiamme „capo”
M’arrobbo 'o core, me chiamma „ladro”
Mo 'o juorno adoppo me ne vado (Uh, uh)
Fatturo nu milione all’anno (Cash)
Pure se n’anno nun è passato
Nu capitale l’aggio jettato
I’ nun m”e stipo, 'o ssaje m”e magno (Skrrt)
[Pre-Ritornello: Geôlier]
Chesta fa 'a tipa ma cu’mmé (Cu me)
Me piglio a n’ata, ma comm’è? (Comm’è)
Spengo na cifra, 'o ssaje, ncuollo a me
Se scengo brillo e mo nun è pe’tté
Yo soy milionario, habla conmigo
Tu no mata gente, yo mato chico
Essa me risponne quanno dico
[Pre-Ritornello: Geôlier]
Escuchame, como te llama?
La-la (La-la)
Un’altra a casa che mi chiama
La-la (La-la)
Pigliame 'e sorde 'a 'into l’armadio
La-la (La-la)
Rolex, Patek e Audemars
La-la (La-la)
[Ritornello: Geôlier]
Stongo assettato e chesta acoppa
La-la-la-la-la-la-la
Mamma me chiamme e nun rispongo
Na-na-na-na-na-na-na
Dice: „Addò staje?”, nun m’arricordo
La-la-la-la-la-la-la
Mo pe via 'e chesta stongo 'a sotto
Na-na-na-na-na-na-na
[Strofa 2: Emis Killa]
Bacia le mani al patrón, ehi
Callate, versa Patrón, ehi
Cento pute nell’iPhone, ehi
Nessuna nel corazón, ehi
Flow che lascia i segni tipo una cinghiata
Tu cammina dritto in strada
Il mio nome brilla chico sono Killa
El peggio hijo de una chingada
Amo la calle, non nego
Quindi non parlo, non sento e non vedo
Stacco voi merde di un metro
Tra me e 'sti rapper un vetro
Come Don Pietro
La mia paranza che fa i buchi in terra
Ho sia la fame che la fama eterna
La guerra in capa e la capa p”a guerra
Io sono un capo, tu na capa 'e merda
Ho il sangue freddo, come un iguana
Anche se il sole ricorda Tijuana
Amo questa vida loca
La weeda e la coca fin quando è mañana
E come a Milano
Sto in giro per Secondigliano
[Pre-Ritornello: Geôlier & Emis Killa]
Escuchame, como te llama?
La-la (La-la)
Un’altra a casa che mi chiama
La-la (La-la)
Pigliame 'e sorde 'a 'into l’armadio
La-la (La-la)
Rolex, Patek e Audemars
La-la (La-la)
[Ritornello: Geôlier & Emis Killa]
Stongo assettato e chesta acoppa
La-la-la-la-la-la-la
Mamma me chiamme e nun rispongo
Na-na-na-na-na-na-na
Dice: „Addò staje?”, nun m’arricordo
La-la-la-la-la-la-la
Mo pe via 'e chesta stongo 'a sotto
Na-na-na-na-na-na-na
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Geólier opisuje w szczególności sytuację seksualną, gdy jego partnerka siedzi na nim. Geôlier dokonuje kalamburu nawiązującego do poprzedniego wersu. Niemowlę (/chiaturiell) używa chusty tak jak Rambo. Nawiązanie do Pablo Escobara, kolumbijskiego przestępcy i jednego z najbardziej znanych i najbogatszych handlarzy kokainą i marihuaną w historii.
Praktykował skuteczną strategię znaną jako plata lub plomo, czyli po hiszpańsku dosłownie srebro (pieniądze) lub ołów, która polegała na zaproponowaniu alternatywy tym, którzy stanęli mu na drodze: daj się przekupić lub zginąć. Emis twierdzi, że między nim a pozostałymi raperami postawiono szklaną przegrodę tak jak Don Pietro, słynną postać z serialu „Gomorra”, który jest więziony i zmuszany do rozmów z rodziną przez szklane okno, jak to zwykle bywa w więzieniach.
Emis Killa wyciąga analogię, grając na znaczeniu słowa „zimna krew”: „Być zimnokrwistym” to powiedzenie używane na określenie osoby obdarzonej dużym spokojem i cierpliwością, zwłaszcza w niebezpiecznych sytuacjach.















Komentarze (0)