
Tekst piosenki
Ooh, this is a story ’bout Mary and Joe
Two young lovers from long ago
Just a small-town romance that you might know
Joe and Mary, Mary and Joe
A rumor got started, or so they say
That Joe got Mary in a family way
Neighbors started talkin’, the word got around
Joe said, „Mary, gotta blow this town”
Oh, Joe and Mary, Mary and Joe
In a beat up Buick on the open road
Chuck Berry playin’ on the radio
Joe and Mary, Mary and Joe
Joe said, „Mary, just a few more miles
You can make it, baby, just gimme a smile
I can see Bethlehem up ahead
They got a buffet breakfast and a motel bed”
Yeah, Joe and Mary, Mary and Joe
Lookin’ for a place where they can go
The heater went out, it was twenty below
Joe and Mary, Mary and Joe
Well, they’re all filled up at the Motel 6
Joe said, „Man, we’re in a hell of a fix
But don’t you worry, baby, it’ll be alright
There’s angels up in heaven lookin’ down tonight”
That’s right
Oh, Joe and Mary, Mary and Joe
And a pretty little baby in swaddlin’ clothes
Star in the east cast a heavenly glow
Over Joe and Mary, Mary and Joe
Yeah, wouldn’t be long before the world would know
About Joe and Mary, Mary and Joe
Oh, yeah
Joe and Mary
Joe and Mary
Joe and Mary
Joe and Mary
Oh, Mary and Joe
Joe and Mary
Joe and Mary
Joe and Mary
Joe and Mary
Oh, Mary and Joe
It wouldn’t be long before the world would know
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Joe and Mary” to uwspółcześniona opowieść biblijna, mówiąca o podróży Józefa i Maryi do Betlejem, oraz narodzinach Jezusa. Utwór znalazł się na świątecznej EP Bryana Adamsa.
W opowieści snutej przez Bryana Adamsa, wszystko zaczęło się od plotki, przez co dwoje młodych ludzi musiało opuścić swoją wioskę, uciekając przed napiętnowaniem przez lokalną społeczność – „Dwoje młodych kochanków z dawnych czasów/ Po prostu romans z małego miasteczka, który możesz znać/ Joe i Mary, Mary i Joe/ Zaczęło się od plotki, a przynajmniej tak mówią/ Że Joe dostał Mary jako rodzinę/ Sąsiedzi zaczęli mówić, słowo się rozeszło/ Joe powiedział: 'Mary, muszę opuścić to miasto'”
W odróżnieniu od znanej, klasycznej wersji opowieści, Joe i Mary opuszczają swój dom starym samochodem, szukając w Betlejem motelu w którym mogliby się zatrzymać. Jest to znaczne odejście od klasycznej historii, jednak równocześnie bliższe, bardziej zrozumiałe, współczesnemu odbiorcy – „Och, Joe i Mary, Mary i Joe/ W starym Buicku w drodze/ Chuck Berry gra w radiu/ Joe i Mary, Mary i Joe/ Joe powiedział: 'Mary, jeszcze kilka mil/ Możesz to zrobić, kochanie, po prostu uśmiechnij się do mnie/ Przed nami widzę Betlejem/ Dostali śniadanie w formie bufetu i łóżko w motelu'”











Komentarze (0)