
Tekst piosenki
[Verse 1]
Wait
Don’t hold your breath for goodness sake
Nobody’s home
But you’ve got
Parliaments filled with parasites, plus
Marquees with your name in lights
A star is born
And that’s the trade, for everyone you know
[Chorus]
Let’s go paint the town on our way home
The blinking lights are breaking bones
(Oooh)
Cast all your spells
And there you have
That good old fashioned Razzmatazz
[Verse 2]
Oh
You broke my heart again
You climbed up on your ivory tower
And you paid off all my friends
And now well, some things just cannot be fixed
With sparkled tongues and politics
In a fascist little paradox
We all become anonymous
[Chorus]
Let’s go paint the town on our way home
The blinking lights are breaking bones
(Oooh)
Cast all your spells
And there you have
That good old fashioned Razzmatazz
[Saxophone Solo]
[Chorus]
Let’s go paint the town on our way home
The blinking lights are breaking bones
(Oooh)
Cast all your spells
And there you have
That good old fashioned Razzmatazz
[Instrumental]
[Outro Voice]
Complete
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Razzmatazz” to wydany 15 września 2020 roku utwór tytułowy i zarazem zamykający debiutancki album studyjny amerykańskiego indie-rockowego zespołu zespołu I DONT KNOW BUT THEY FOUND ME. Premiera wydawnictwa miała miejsce dzień później, to jest 16 września 2020 roku.
Utwór zawiera mieszankę syntezatora, fortepianu, perkusji, saksofonu, basu i gitary. Piosenka „Razzmatazz” pojawiła się w serwisach streamingowych obok pierwszego singla, zatytułowanego „Leave Me Alone”, również jako singiel promujący najnowsze wydawnictwo IDKHOW.
Uważa się, że utwór „Razzmatazz” odwołuje się do społeczności LGBTQ+, przy zwróceniu uwagi przede wszystkim na następujące słowa: „Zaczekaj/ Na miłość boską, nie wstrzymuj oddechu/ Nikogo nie ma w domu/ Ale masz/ Parlamenty pełne pasożytów, plus (…)/ Znowu złamałaś mi serce/ Wspięłaś się na swoją wieżę z kości słoniowej/ I spłaciłaś wszystkich moich przyjaciół/ A teraz cóż, niektórych rzeczy po prostu nie da się naprawić/ Z błyszczącymi językami i polityką/ W drobnym faszystowskim paradoksie/ Wszyscy stajemy się anonimowi (…)”












Komentarze (0)