
Tekst piosenki
[Pre-Chorus]
I’m sorry your grand-dad’s dead
Ah, lovely spread
[Chorus]
I scored a win
Badda badda bing
I’m the king
I scored a win
Badda badda bing
I’m the king
I scored a win
Badda badda bing
I’m the king
I scored a win
I scored a win
[Pre-Chorus]
I’m sorry your mother’s dead
Ah, lovely spread
[Chorus]
I scored a win
Badda badda bing
I’m the king
I scored a win
Badda badda bing
I’m the king
I scored a win
Badda badda bing
I’m the king
I scored a win
I’m the king
Yeah! (Yeah!)
Uh-huh
[Verse 1]
I got new shoes
Cuz I mean business
I mean business
I got new shoes
Cuz I mean business
I mean business, uh-huh
[Verse 2]
Ten points to Gryffindor
Ten points to Gryffindor
Ten points to Gryffindor, uh-huh
Ten points to Gryffindor
Ten points to Gryffindor
Ten points to Gryffindor, uh-huh
Yeah! (Yeah!)
Uh-huh
[Outro]
My boy fucked Tom Hiddleston’s stylist
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Według Talbota „Gram Rock” to numer opowiadający o dwóch naćpanych bankierach, będących na pogrzebie. W porównaniu z innymi kawałkami z „Joy As An Act Of Resistance” tutaj mamy bardziej luźny tekst, mniej zaangażowany, nieco abstrakcyjny, będący czymś w rodzaju odpoczynku od trudnych tematów, jakie Joe porusza na płycie.
Widzimy, że wspomniani bankierzy są tak bardzo odrealnieni przez całą kokainę, jaką wciągnęli, że nie wiedzą nawet do końca, kto umarł. Są w stanie skupić się tylko na „biznesie”, na tym że ich życie polega na zarabianiu pieniędzy, pogoni za mamoną.
Czy chcemy ten numer traktować jako komentarz dotyczący szalonego materializmu, jaki stał się nową normą w naszej rzeczywistości, czy też wolimy patrzeć na „Gram Rock” jak na eksperyment liryczny, to już zależy tylko od nas. Tak czy owak będziemy zadowoleni, bo panowie z Idles doskonale wiedzą, jak zrobić porządny kawałek.











Komentarze (0)