
Tekst piosenki
[Verse 1]
I once had a girl
Or should I say, she once had me
She showed me her room
„Isn’t it good, Norwegian wood?”
[Bridge]
She asked me to stay and she told me to sit anywhere
So I looked around and I noticed there wasn’t a chair
[Verse 2]
I sat on the rug
Biding my time, drinking her wine (Eugh)
We talked until two
And then she said, „It’s time for bed”
[Bridge]
She told me she worked in the morning and started to laugh
I told her I didn’t and crawled off to sleep in the bath
[Verse 3]
And when I awoke
I was alone, this bird had flown
So I lit a fire
„Isn’t it good, Norwegian wood?”
[Outro]
Norwegian wood
Norwegian wood
Norwegian
Wood
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Ten utwór opowiada historię krótkiego, ulotnego spotkania i relacji pełnej subtelnej ironii i nieoczywistości. Wersy „I once had a girl / Or should I say, she once had me” od razu wprowadzają nas w perspektywę narratora, który czuje się zarówno zaangażowany, jak i zaskoczony przebiegiem wydarzeń. Opis „She asked me to stay and she told me to sit anywhere / So I looked around and I noticed there wasn’t a chair” podkreśla lekki absurd i nieoczekiwane okoliczności spotkania. Wspólne spędzenie czasu „We talked until two / And then she said, ‘It’s time for bed’” pokazuje intymność i zwyczajność jednocześnie.
Końcowe wersy „And when I awoke / I was alone, this bird had flown / So I lit a fire / ‘Isn’t it good, Norwegian wood?’” ukazują poczucie przemijania i samotności po tym krótkim związku. Refren i powtarzające się „Norwegian wood” nadają utworowi rytmiczną, niemal hipnotyczną powtarzalność, a także subtelny symbolizm – drewno jako metafora trwałości i jednocześnie chłodu relacji. Całość łączy prostą narrację z melancholijnym, refleksyjnym tonem.












Komentarze (0)