
Tekst piosenki
You stood in the belltower
But now you’re gone
So who knows all the sights
Of Notre Dame?
They’ve got the stars for the gallant hearts
I’m the replacement for your part
But all I want to do is forget
You, friend
Hammer Horror, Hammer Horror
Won’t leave me alone
The first time in my life
I keep the lights on
To ease my soul
Hammer Horror, Hammer Horror
Won’t leave it alone
I don’t know
Is this the right thing to do?
Rehearsing in your things
I feel guilty
And retracing all the scenes
Of your big hit
Oh, God, you needed the leading role
It wasn’t me who made you go, though
Now all I want to do is forget
You, friend
Hammer Horror, Hammer Horror
Won’t leave me alone
The first time in my life
I keep the lights on
To ease my soul
Hammer Horror, Hammer Horror
Won’t leave it alone
I don’t know
Is this the right thing to do?
Who calls me from the other side
Of the street?
And who taps me on the shoulder?
I turn around, but you’re gone
I’ve got a hunch that you’re following
To get your own back on me
So all I want to do is forget
You, friend
Hammer Horror, Hammer Horror
Won’t leave me alone
The first time in my life
I keep the lights on
To ease my soul
Hammer Horror, Hammer Horror
Won’t leave it alone
I don’t know
Is this the right thing to do?
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Tytuł piosenki to nawiązanie do brytyjskiej wytwórni Hammer Film Productions. Założona w 1934 roku, wsławiła się dzięki licznym gotyckim horrorom, produkowanym od lat pięćdziesiątych do siedemdziesiątych, m.in. cyklach o Drakuli, Frankensteinie i Mumii.
Podmiotem lirycznym Hammer Horror jest związany z wytwórnią aktor, który otrzymuje tytułową rolę w adaptacji Dzwonnika z Notre Dame. Jego kolega po fachu, mający pierwotnie zagrać głównego bohatera, poniósł śmierć na skutek nieszczęśliwego wypadku na planie filmowym.
Mimo nieoczekiwanego awansu, mężczyzna nie czuje się szczęśliwy. Prześladują go zarówno wyrzuty sumienia, jak i – co gorsza – duch zmarłego aktora. Możemy zgadywać, że przyłożył on rękę do śmierci kolegi i teraz jest za to karany (chociaż nic w tekście bezpośrednio nie wskazuje na taką okoliczność).
Warto zwrócić uwagę na fakt, że w Hammer Film nigdy nie nakręcono adaptacji Dzwonnika z Notre Dame. Niektórzy sugerowali, że Bush może nawiązywać tutaj do Lona Chaneya, grającego główną rolę w niemej wersji Dzwonnika z 1923 roku.





















Komentarze (0)