
Tekst piosenki
[Chorus]
You should have told me hold still while you aimed
'Cause now I lay in my heart break
You should have told me hold still while you aimed
'Cause now I taste blood on your name
[Verse 1]
I would have done it for you
Take a loaded gun to my name
I would have done it for you
But never thought that you would aim
And be the one you’d shoot
That you would send a bullet through, eh
[Chorus]
You should have told me hold still while you aimed
'Cause now I lay in my heart break
You should have told me hold still while you aimed
'Cause now I taste blood on your namе
[Verse 2]
Lost my mind when you pull that trigger
Spill my blood on the ground likе liquor
2 AM and I’m in a bad way
2 AM, all I see is your face
Washing through me, water in the sea
Washing through me, spilling in the streets
You know, I never thought that you would aim
And be the one you choose
That you would send a bullet through, eh
[Chorus]
You should have told me hold still while you aimed
'Cause now I lay in my heart break
You should have told me hold still while you aimed
'Cause now I taste blood on your name
[Post-Chorus]
You should have told me what you were about to do
I wouldn’t hesitate to take the shot from you from you
And you should have told me hold still while you aim while
'Cause now I lay my heart break
[Outro]
You should’ve
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Wydany 15 sierpnia 2025 roku utwór „hold still” to samodzielny singiel cyfrowy Marka Tuana (段宜恩), pochodzącego z Tajwanu, wychowanego w Stanach Zjednoczonych, południowokoreańskiego piosenkarza i autora tekstów, który znany jest z występów w południowokoreańskiej męskiej grupie GOT7, w której jest głównym raperem.
Utwór „hold still” to mroczna, poetycka eksploracja zdrady, złamanego serca i przemocy emocjonalnej po nieudanym związku. Wykorzystując przejmujący obraz postrzelenia przez kogoś, komu ufał, narrator opisuje spustoszenie, jakie niesie ze sobą zranienie nie ze strony obcej osoby – a kogoś, za kogo można by oddać życie.
Sedno utworu opiera się na jednym, powtarzającym się wersie: „Powinnaś była mi powiedzieć, żebym stał bez ruchu, kiedy celowałaś”. Miłość jest tu ukazana jako broń, a narrator jako cel. Ale najbardziej boli nie sam ból, lecz szok i zdrada, której doświadczył od kogoś, za kogo gotowy był oddać swoje życie.
„hold still” to utwór o byciu zaskoczonym przez osobę, którą kochałeś najbardziej – kogoś, kogo chroniłbyś za wszelką cenę, a kto ostatecznie cię zniszczył. Mark Tuan używa obrazów strzałów nie tylko dla zszokowania, ale także po to, by wyrazić surową przemoc emocjonalnej zdrady. Tekst opowiada o tym, że raz złamane zaufanie odczuwa się nie tylko jako ból, ale jako emocjonalną śmierć.











Komentarze (0)