
Tekst piosenki
[Verse 1: Brann Dailor]
We heard tale White Walker
We heard them all dead
Then come Old Man Winter
He’ll rip us all to shreds
Hide away your children
Then hide away yourselves
Dig deep into mountain
Dig far beyond the spell
[Chorus]
They come down
They come down The Wall
They come down
They come down The Wall
[Verse 2]
You can hear their footsteps
Crunch the fresh-fell snow
And you can hear them feasting
Oh, tell me, where’s my crow?
Oh, I bring every armory
Sharpening their blade
I pray for every one of them
And sacrifices made
[Chorus]
They come down
They come down The Wall
They come down
They come down The Wall
[Verse 3]
So beware, you king and commoner
Be ready, young and old
Nevermind the game inside the realm
For it’s no match for winter’s cold
[Chorus]
They come down
They come down The Wall
They come down
They come down The Wall
[Outro]
To save us all
To save us all
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Nagrany przez Mastodon i umieszczony w składance Catch the Throne przed piątym sezonem serialu telewizyjnego HBO „Gra o tron” w 2015 roku. Utwór zagłębia się w poznanie tajemniczych, groźnych Białych Wędrowców, którzy żyją w najzimniejszym i najbardziej wysuniętym na północ regionie wszechświata.
W piątym sezonie członkowie Mastodon mieli również epizodyczny występ w odcinku „Hardhome”. Graliśmy w Europie na tym wielkim festiwalu i do Brenta podeszli ludzie, którzy chcieli zrobić z nim zdjęcie za kulisami.
Zauważył, że mają amerykański akcent, więc zapytał ich, skąd są, i zaczęli rozmawiać – okazuje się, że jednym z nich był Dan Weiss, jeden z twórców Gry o Tron. Byliśmy też wielkimi fanami Gry o Tron, kiedy ten program był nadawany – to właśnie robiliśmy w każdą niedzielę wieczorem w autobusie.
Więc zaprosił nas, byśmy byli statystami w serialu, co zrobiliśmy, a potem poprosił nas o zrobienie piosenki na mixtape z Gry o Tron. Postanowiliśmy więc podejść do tego bardziej jak do pieśni ludowej śpiewanej przez zwykłych ludzi tego królestwa, jak mitologia Białych Wędrowców śpiewana wokół ogniska.












Komentarze (0)