
Tekst piosenki
[Verse 1]
There are thieves outside of our window
They don’t belong, they don’t belong
Is there nothing sacred or hallowed
It’s time to move on, we’ve got to move on
And leave this all behind
[Chorus]
Cause this house is getting colder
These shadows will not die
They’re haunting every corner
The ghost of Shangri La
[Verse 2]
There are visions in every doorway
They’re never gone, they only haunt
Where these spirits bring only heartache
I try to stay strong, I try to hold on
But I’m slipping from inside
[Chorus]
And these children at my shoulder
They don’t see the tears I cry
Still fighting to get over
The ghost of Shangri La
[Break]
[Chorus]
And this house is getting colder
These shadows will not die
They’re haunting every corner
The ghost of Shangri La
And these children at my shoulder
They don’t see the tears I cry
Still fighting to get over
The ghost of Shangri La
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Ghost Of Shangri La” to utwór w którym Kennedy śpiewa o tym, jak trudno pogodzić się mu ze śmiercią jego ojca, pomimo tego jak wiele już lat upłynęło od tego wydarzenia. To wyznanie człowieka, który stracił najważniejszą w swoim życiu osobę, co pozostawiło na nim ślad niemożliwy do zmycia.
Może i autor miał zaledwie parę lat, gdy jego rodzic odszedł z tego świata, ale to wydarzenie ukształtowało go, wspomnienia i żal towarzyszyły mu potem przez cały czas na jego drodze. Wokalista zdaje sobie sprawę, że w pewnym sensie nauczył się już żyć bez swojego ojca, stanął na nogi i w jakimś stopniu otrząsnął się z tej tragedii. Wciąż jednak czasami nawiedza go tytułowy duch, niemożliwa do wymazania i zapomnienia przeszłość. Czuje obecność swego zmarłego ojca, chociaż od samego wydarzenia minęło już parę dekad.
Kennedy uświadamia nam tutaj, że jego zdaniem zapewne nigdy nie uda mu się całkowicie „uwolnić” od tego ducha. Nieważne co by się nie działo z jego życiem, ile szczęścia i sukcesów go czeka, zawsze będzie towarzyszył mu ten cień przeszłości, póki i jemu samemu nie przyjdzie odejść z tego świata.











Komentarze (0)