
Tekst piosenki
[Intro: Hatsune Miko & North West]
人が欲しい人が欲しい
と叫ぶ 呪いの首輪
愛して, 愛して
愛-愛-愛してして, もっと, もっと
愛して, 愛して
愛-愛-愛してして, もっと, もっと
(ノースちゃん)
Ayy
(ノースちゃん)
[Chorus: North West & Hatsune Miku]
Ayy, ain’t nobody finna save me (Save me)
And it’s drivin’ me crazy (Crazy)
Why can’t I escape? 'Cause they chase me (They chase me)
Just love me, everyone betrays me (もっと, もっと, love me)
Yeah, and I’m seein’ blood daily (Daily)
What? And it’s drivin’ me crazy (Crazy)
Yeah, can’t escape ’cause they chase me (They chase me)
Just love me, everyone betrays me (もっと, もっと, lovе me)
[Verse: North West & Hatsune Miku]
She pretеnd, they ain’t usin’ me again (What?)
Can’t be no one’s friend, I can’t let nobody in (Yeah, yeah)
Let nobody in, let-let-let nobody in (幸せなの 嗚呼-嗚呼)
Can’t depend on anyone, the sufferin’ won’t end
Always got some piercings one me, this is not a trend
Fallin’ back ’cause they on somethin’ weird, I can’t defend
Always hands behind my back, no I ain’t trustin’ them (Yeah)
[Chorus: North West & Hatsune Miku]
Ayy, ain’t nobody finna save me (Save me)
And it’s drivin’ me crazy (Crazy)
Why can’t I escape? 'Cause they chase me (They chase me)
Just love me, everyone betrays me
Yeah, and I’m seein’ blood daily (Daily)
What? And it’s drivin’ me crazy (Crazy)
Yeah, can’t escape ’cause they chase me (Chase me)
Just love me, everyone betrays me
[Outro: Hatsune Miku]
愛して
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Tytuł „Aishite (愛して)” to japońska forma rozkazująca od słowa „kochać” – surowe, naglące polecenie: kochaj mnie. W przeciwieństwie do łagodniejszego „suki (tłum. lubić)”, „aishite” niesie w sobie intensywność, niemal obsesję.
Tytuł został zapożyczony bezpośrednio ze słynnej piosenki wokaloidów Kikuo i Hatsune Miku „Aishite Aishite Aishite (tłum. Kochaj mnie, kochaj mnie, kochaj mnie)”, która przedstawia szaleńcze, autodestrukcyjne pragnienie dziecka, by zaznać uczucia. Wersja North West zachowuje sedno desperacji, ale filtruje ją przez doświadczenie młodej gwiazdy, która czuje się ścigana, zdradzona i niezdolna do zaufania.
„Aishite (愛して)” w wykonaniu North West i Hatsune Miku to dwujęzyczne połączenie wokaloidowej rozpaczy i paranoi dziecięcej gwiazdy. Nort wykorzystuje szalone, autodestrukcyjne pragnienie miłości i nakłada na nie własne teksty o zdradzie, krwi, izolacji i niemożności wpuszczenia kogokolwiek do swojego życia.
Piosenka powtarza cykl błagania o miłość i bycia zranioną. Tytułowe „kochaj mnie” staje się przekleństwem i ostatecznie pozostaje tylko samo słowo, wyszeptane lub wykrzyczane w pustkę, która nigdy nie odpowiada.











Komentarze (0)