
Tekst piosenki
[Verse 1]
I’m a wild child
I don’t go down easy, oh no
Like a river
I’m a river running freely, mm-mm-mm
[Pre-Chorus]
Carry the weight of the world on my chest
I’m a lover, a fighter, a god in a dress
I don’t need saving, so you save your breath
I might be feminine, but I’m not delicate
[Chorus]
I am a woman
A dangerous, powerful woman
Carry the weight of the world on my chest
What you got? I’m a god in a dress
I am a woman
I am a woman
[Verse 2]
I’m a diamond
I shine like the sun, mm-mm-mm
I’m a bullet, ooh
Pull the trigger, watch you run, watch you run
[Pre-Chorus]
Carry the weight of the world on my chest
I’m a lover, a fighter, a god in a dress
I don’t need saving, so you save your breath
I might be femininе, but I’m not delicate
[Chorus]
I am a woman
A dangerous, powеrful woman
Carry the weight of the world on my chest
What you got? I’m a god in a dress
I am a woman
I am a woman
[Bridge]
I’m the big bang, baby
I’m salvation and sin
And my power is where all life begins
I’m a woman
[Chorus]
I am a woman (I’m a woman)
A dangerous, powerful woman (So scared, babe)
Carry the weight of the world on my chest
What you got? I’m a god in a dress
I am a woman (Ah, I’m a woman)
I am a woman (Ah, I’m a woman)
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„God in a Dress” to utwór pochodzący z wydanego 16 lutego 2024 roku szóstego pełnowymiarowego albumu studyjnego Palomy Faith. Część materiału, która znalazła się na krążku „The Glorification of Sadness” zainspirowana została rozwodem Palomy z mężem, francuskim artystą Leymanem Lahcine.
Paloma w taki sposób wypowiedziała się na temat utworu: „Kelsy Karter była jedną z osób, które pracowały nad tą piosenką – jest genialną artystką. Wysłała mi oryginalną wersję tej piosenki, która została napisana wspólnie z nią i [amerykańskim producentem] Martinem Wavem, który ostatecznie wyprodukował praktycznie całą płytę. Ma prawdziwą rockową energię, coś w rodzaju Joan Jett, Janis Joplin czy Chrissie Hynde – legendarną rockową atmosferę kobiet, które podziwiam”.
„Nie wszystkie teksty w pełni do mnie pasowały, więc zmieniłam je za jej zgodą. Potem przerodziła się w tę współpracę – tę właściwą kobiecą współpracę z mocą dziewczyn i mnóstwem wspólnego świętowania. To ten sam temat, co w 'Pressure’, ale chodzi o dodanie wewnętrznej siły i pewności siebie, a nie o zniechęcenie. Chodzi o powiedzenie: 'Właściwie jestem w pewnym sensie wszechmocna!'”











Komentarze (0)