
Tekst piosenki
[Roger Waters]
The lunatic is on the grass
The lunatic is on the grass
Remembering games and daisy chains and laughs
Got to keep the loonies on the path
The lunatic is in the hall
The lunatics are in my hall
The paper holds their folded faces to the floor
And every day the paper boy brings more
And if the dam breaks open many years too soon
And if there is no room upon the hill
And if your head explodes with dark forebodings too
I’ll see you on the dark side of the moon
The lunatic is in my head
The lunatic is in my head
You raise the blade, you make the change
You re-arrange me ’til I’m sane
You lock the door
And throw away the key
There’s someone in my head but it’s not me
And if the cloud bursts, thunder in your ear
You shout and no one seems to hear
And if the band you’re in starts playing different tunes
I’ll see you on the dark side of the moon
I can’t think of anything to say except
I think it’s marvelous! Hahaha!
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Brain Damage” opowiada o szaleństwie, czyli tytułowym „uszkodzeniu mózgu”. Najprawdopodobniej Roger Waters poruszył tematykę niestabilności umysłowej w odniesieniu do byłego kolegi z zespołu, Syda Barretta.
Pierwszy wokalista i współzałożyciel Pink Floyd został usunięty z grupy na początku 1968 roku, na skutek zaburzeń psychicznych, uniemożliwiających normalną pracę w studio. Prawdopodobnie Barrett cierpiał na schizofrenię oraz, jak twierdzą niektórzy, zespół Aspergera. Na postępujące szaleństwo wpłynęły liczne eksperymenty z narkotykami, przede wszystkim LSD.
Bezpośrednie nawiązanie do Barretta zawarte jest w słowach: „I jeśli twój zespół zacznie grać inne piosenki / Zobaczymy się po ciemnej stronie księżyca”. Na krótko przed wyrzuceniem artysty z grupy, praca w studio często bywała utrudniona – Barrett mógł wykonywać zupełnie inny numer, niż reszta zespołu.
Muzycy Pink Floyd nawiązywali do byłego kolegi (i jego szaleństwa) również na kolejnej płycie „Wish You Were Here”, w suicie „Shine on You Crazy Diamond”.













Komentarze (0)