
Tekst piosenki
Getadelt wird wer Schmerzen kennt
Vom Feuer das die Haut verbrennt
Ich werf ein Licht
In mein Gesicht
Ein heißer Schrei
Feuer frei!
Bäng bäng
Geadelt ist wer Schmerzen kennt
Vom Feuer das in Lust verbrennt
Ein Funkenstoß
In ihren Schoß
Ein heißer Schrei
Feuer frei!
Bäng bäng
Feuer frei!
Gefährlich ist wer Schmerzen kennt
Vom Feuer das den Geist verbrennt
Bäng bäng
Gefährlich das gebrannte Kind
Mit Feuer das vom Leben trennt
Ein heißer Schrei
Bäng bäng
Feuer frei!
Dein Glück
Ist nicht mein Glück
Ist mein Unglück
Bäng bäng
Feuer frei!
Tłumaczenie piosenki
Nieszczęsny ten, kto poznał ból Od ognia, który trawi skórę Płomienny blask W nim – moja twarz Ten z trzewi wrzask Ogniu krocz! Beng beng Jest szczęsny ten, kto poznał ból Od ognia, który trawi zmysły Twe łono drży Ostatni sztych Ten z trzewi krzyk Ogniu krocz! Beng beng Ogniu krocz!… Jest groźny ten, kto poznał ból Od ognia, który duszę zżera Beng beng Jest groźny dzieciak poparzony Ścianą ognia wykluczenia Ten z trzewi krzyk Beng beng Ogniu krocz! Nie jest moim Twoje szczęście Jest mym pechem Beng beng Ogniu krocz!…
Analiza piosenki
Tytułowe „feuer frei” jest niemiecką komendą, która oznacza zezwolenie na otwarcie ognia (w swobodnym tłumaczeniu „otworzyć ogień” lub „strzelaj bez rozkazu”).
Tekst wydaje się opisywać kopulację i zapłodnienie kobiety za pomocą metafory „strzelania ogniem”. Słowa o „podmuchu iskier na łono” i „gorącym wrzasku” nawiązywałyby wówczas do stosunku płciowego, a samo „strzelanie bez rozkazu” oznaczać może oczywiście męski wytrysk. Mowa jest również o „niebezpiecznym, spalonym dziecku”, które najwyraźniej zostało poczęte w wyniku opisanego wcześniej współżycia.
Piosenka początkowo nosiła roboczy tytuł „Punk”. Podczas wykonywania jej na żywo, muzycy Rammstein zwykle zakładają maski z miotaczami i urządzają pokaz ogniowy.











Komentarze (0)