
Tekst piosenki
Well…
I got a woman, way over town
That’s good to me, oh yeah
Say I got a woman, way over town
Good to me, oh yeah
She gives me money when I’m in need
Yeah, she’s a kind of friend indeed
I got a woman, way over town
That’s good to me, oh yeah
She saves her lovin’, early in the mornin’
Just for me, oh yeah
She saves her lovin’, early in the mornin’
Just for me, oh yeah
She saves her lovin’, just for me
Yeah she loves me, so tenderly
I got a woman, way over town
She’s good to me, oh yeah
[Saxophone Solo]
She’s there to love me
Both day and night
Never grumbles or fusses
Always treats me right
Never runnin’ in the streets
And leavin’ me alone
She knows a woman’s place
Is right there, now, in her home
I got a woman, way over town
That’s good to me, oh yeah
Say I got a woman, way over town
That’s good to me, oh yeah
Oh she’s my baby, oh don’t you understand
Yeah, and I’m her lover man
I got a woman, way over town
That’s good to me, oh yeah
Oh don’t you know she’s all right
Oh don’t you know she’s all right
She’s all right, she’s all right
Whoa yeah, oh yeah
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Ray Charles śpiewa o idealnej kobiecie, której nie może zarzucić absolutnie niczego; jest mu wierna, darzy go miłością „w dzień i w nocy”, nigdy nie narzeka ani nie zostawia go samego.
Kompozycja powstała w oparciu o religijną pieśń „It Must Be Jesus”. Połączenie muzyki gospel z bluesem było w pewnych kręgach szokujące, jednak pozwoliło piosence dotrzeć do szerszego grona odbiorców.
„Byłem po prostu sobą”, wspominał Ray Charles. „Oczywiście, wywołało to wiele narzekań ze strony wielu ludzi. Ale z drugiej strony, to był przebój. To był przebój zarówno wśród czarnej społeczności, jak i wśród białej społeczności”.
Piosenka doczekała się wielu coverów, wykonywanych przez artystów takich jak The Beatles, Elvis Presley czy Roy Orbison. Jej fragmenty zostały również wykorzystane w charakterze sampli w przeboju „Gold Digger” Kanye Westa.















Komentarze (0)