
Tekst piosenki
[Strofa 1: Rkomi]
Ehi
Giorni dove non temo niente
Giorni dove o te o niente
Giorni dove non mi alzo neanche
Giorni dove non parlo neanche
Giorni come la notte
Torni come stanotte
Libero come un leone, yah
Libero come liane
Notte e giorno dal letto
Non mi muovo dal letto
Sono in cima al mio letto
Anche se cigola il resto
Come cado mi ci sballo come in corso
Con le tavole nell’atrio di ritorno
Dalla classe col mio pranzo dignitoso
Alla cattedra era un attimo, mi ricordo
L’ultimo ciao non ce lo diamo chattando
L’ultimo bacio sa di quanto ci odiamo
L’ultimo addio stavo da Dio, che bugiardo
L’ultima siga sa di quanto ci amiamo
Fammi luce senza LED, siamo ombre da rompere
Dubito non plani come rondini, rompi le ali
Le ali, rompi le ali
[Ritornello: Ghali]
Oggi c’è il sole in tendenza
La luna fa concorrenza
Prima che il cielo si spenga
E non c’è droga che tenga
Esco per i fatti miei
Oggi non sono online
Vivo i miei happy days
Ma non scordo le boogie nights
[Strofa 2: Ghali]
Day and night
Non era mica notte lì a Shanghai
Mi scrivi: „Buonanotte” e poi che fai?
Mi lasci in mutande come Walter White
Prima mi vuoi bene e poi non me la dai
Studi di ricerca basteranno mai?
Hai mai visto uno schiavo diventare re
Dormire in strada e svegliarsi in un king size bed?
È successo questo Big Bang
Vesto e non conosco questo brand
E non voglio stare one man show
Tu sei la mia fuga, tu sei il mio day off
Questi soldi non mi chiedon come sto
Tantomeno se ho mangiato o no
[Pre-Ritornello: Rkomi]
Lo facciamo così bene
Facciamoci del male, lo facciamo così bene, ehi
Lo facciamo così bene, ehi
Lo facciamo così bene, uh
Facciamoci del male, lo facciamo così bene, ehi
Lo facciamo così bene, ehi
[Ritornello: Ghali]
Oggi c’è il sole in tendenza
La luna fa concorrenza
Prima che il cielo si spenga
E non c’è droga che tenga
Esco per i fatti miei
Oggi non sono online
Vivo i miei happy days
Ma non scordo le boogie nights
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Rkomi jest teraz na szczycie, odniósł sukces, mimo że wszystko inne, czyli to, czego nie widać, nie idzie tak dobrze. Trochę jak na przykładzie góry lodowej, tylko widzimy jej część, a reszta jest ukryta.
„Boogie Nights” (1997) to film napisany i wyreżyserowany przez Paula Thomasa Andersona, o wzlocie i upadku młodej gwiazdy porno, prowadzonej do sukcesu przez producenta, ale zrujnowanej przez chciwość i ego. Ghali nawiązuje do filmu mówiąc, że nie zapomina swoich „Boogie Nights” o miłości i szaleństwie.
Dziewczyna była w Szanghaju, podczas gdy Ghali był w Europie, więc gdy u Ghali była noc, wysłała mu wiadomość na dobranoc, ale on zastanawia się, co poszła robić potem, skoro u niej był dzień.
Ghali cytuje scenę otwierającą słynny serial Breaking Bad, w której główny bohater Walter White jest w bieliźnie na pustyni. Ghali czyni metaforę odnoszącą się do wszystkich ludzi, którzy najpierw zmuszeni są spać na ulicach z powodu braku domu, w którym mogliby się zatrzymać, ale potem udaje im się ustatkować i mogą sobie pozwolić na królewskie łóżko tylko dla siebie.











Komentarze (0)