
Tekst piosenki
[Produced by Mark Endert]
[Verse 1]
You can be amazing
You can turn a phrase into a weapon or a drug
You can be the outcast
Or be the backlash of somebody’s lack of love
Or you can start speaking up
Nothing’s gonna hurt you the way that words do
When they settle ‘neath your skin
Kept on the inside and no sunlight
Sometimes a shadow wins
But I wonder what would happen if you
[Chorus]
Say what you wanna say
And let the words fall out
Honestly I wanna see you be brave
With what you want to say
And let the words fall out
Honestly I wanna see you be brave
[Post-Chorus]
I just wanna see you [x3]
I wanna see you be brave
I just wanna see you [x3]
I wanna see you be brave
[Verse 2]
Everybody’s been there
Everybody’s been stared down by the enemy
Fallen for the fear
And done some disappearing
Bow down to the mighty
Don’t run, stop holding your tongue
Maybe there’s a way out of the cage where you live
Maybe one of these days you can let the light in
Show me how big your brave is
[Chorus]
[Bridge]
And since your history of silence
Won’t do you any good
Did you think it would?
Let your words be anything but empty
Why don’t you tell them the truth?
[Chorus + Post Chorus]
[Outro]
I just wanna see you [x6]
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Utwór ten został zainspirowany sytuacją przyjaciela wokalistki, która okazał się być gejem i przechodziła trudny czas w swoim życiu. Piosenka traktuje o wychodzeniu z ukrycia, pokazaniu swojej prawdziwej twarzy oraz stawieniem czoła z nietolerancyjnym światem. Odnosi się do milionów działaczy w ramach praw homoseksualistów, którzy korzystają z podstawowych narzędzi w celu walki z opozycją i ludźmi wrogo nastawionymi.
Sara zwraca się bezpośrednio do przyjaciela i zachęca do wyjścia z ukrycia, w celu przezwyciężenia swoich obaw i lęków. Zastanawia się nad dalszym życiem przyjaciela i ma nadzieję, ze wszystko ułoży się pomyślnie. Wokalistka pragnie zobaczyć go szczęśliwe i odważnego. Każdy z nas spotkał się w życiu z negatywną opinia i krytyką kierowaną do nas w sposób bezpośredni. Nie należy uciekać, lecz walczyć o swoje dobro i nie pozwolić, aby puste i nic nie znaczące sowa wpłynęły na nasze samopoczucie. Do tego nawołuje przyjaciela wokalistka, aby nie bał się podejmować własnych decyzji i żyć własnym życiem. Krytyka osób zupełnie obcych nie powinna ściągać nas w dół.
Ciekawostką jest, że utwór został wspomniany w książce „Wybór Crossa” (4 tom serii Crossfire) autorstwa Sylvii Day.











Komentarze (0)