
Tekst piosenki
[Intro: All, WOOZI]
Hey
Ooh, yeah
[Verse 1: DK, Jeonghan]
까맣던 이 세상을
행복하게 비춘 햇살이
밤 되면 별이 되어
내게 내려와, yeah, yeah
이 세상에 빛나는 것이
정말 많고 많지만
그중에 내겐 너만 너만 소중해
[Pre-Chorus: WOOZI]
내가 너에게 딱 맞는
날씨가 되어 주지 못해도
Yeah, yeah
그래도 이런 날 사랑해 주겠니, ooh
[Chorus: All]
어쩌면 아직 완벽하지 않은
사랑일지도 모르지만
오래된 책처럼 숨어있는
끝없는 이야기를 만들고파
겉으로는 낡고 헤져버려
쓸모없는 날 찾아와도
깊은 향기로 남아 있을게
완전한 사랑이 될 때까지
[Verse 2: Seungkwan]
그대가 있어서
그대가 있어서
매일매일이 다시 욕심이 나기
시작했어 그대로 인해
[Pre-Chorus: Joshua]
내가 너에게 딱 맞는
날씨가 되어 주지 못해도
Yeah, yeah
그래도 이런 날 사랑해 주겠니, ooh
[Chorus: All]
어쩌면 아직 완벽하지 않은
사랑일지도 모르지만
오래된 책처럼 숨어있는
끝없는 이야기를 만들고파
겉으로는 낡고 헤져버려
쓸모없는 날 찾아와도
깊은 향기로 남아 있을게
완전한 사랑이 될 때까지
[Bridge: DK]
단 하루도 너에게 진심 아니었던
날들은 없었다고
어쩌면 아직 완벽하지 않은
사랑일지도 모를 테지만
[Chorus: All]
겉으로는 낡고 헤져버려
쓸모없는 날 찾아와도
빛나는 하루를 마치면서
매일 그대라서 행복하다
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„매일 그대라서 행복하다 (Imperfect love)” to utwór pochodzący z wydanego 22 października 2021 roku dziewiątego mini albumu studyjnego południowokoreańskiego męskiego zespołu SEVENTEEN (세븐틴). Wydawnictwo noszące tytuł „Attacca” ukazało się za pośrednictwem wytwórni Pledis Entertainment.
Jeonghana mówił o piosence: „Podczas nagrywania musieliśmy chodzić tam i z powrotem, aby opanować wszystkie szczegóły. Jednakże, kiedy usłyszałem końcowe Outro naszej piątki w tak wspaniałej harmonii, wciąż pamiętam, jakie to było wspaniałe uczucie i mam nadzieję, że CARAT poczują to samo”. Seungkwan dodał: „Część refrenu, w której wszyscy członkowie śpiewają razem, była bardzo imponująca. Podczas nagrywania staraliśmy się bardziej skupić na harmonii głosów wszystkich członków”.
Tak na temat projektu wypowiedział się Mingyu: „’Attacca’ zajmuje się pasją i podkreśla jej znaczenie oraz znaczenie SEVENTEEN. Pokazuje bardziej dynamiczny i namiętny rodzaj miłości”. Natomiast Woozi wyjaśniał znaczenie tytułu wydawnictwa: „Nazwa albumu odnosi się do muzycznych terminów z jednej części do drugiej z pauzą, więc ilustruje, w jaki sposób wyrażamy ten niepowstrzymany rodzaj miłości. Fani mogą spodziewać się nowego typu SEVENTEEN i różnych przesłań, które wyrażamy poprzez naszą muzykę”.











Komentarze (0)